Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Brabant double
Brabant flamand
Brabant simple
COM françaises
Charrue brabant double
Charrue brabant simple
Charrue à support fixe
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Guyane française
IBW
Intercommunale du Brabant wallon
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
Vinaigrette française
Îles Marquises
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Traduction de «française en brabant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


brabant double | charrue brabant double

dubbele Brabantploeg


Association intercommunale pour l'aménagement et l'expansion économique du Brabant wallon | Intercommunale du Brabant wallon | IBW [Abbr.]

Intercommunale voor ruimtelijke ordening en economische expansie in Waals Brabant


brabant simple | charrue à support fixe | charrue brabant simple

eenscharige rondgaande ploeg






île de la Polynésie française

Frans-Polynesisch eiland


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 22 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2016 portant désignation de membres du Conseil d'administration de la Haute Ecole Bruxelles-Brabant

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 22 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2016 tot aanstelling van de leden van de Raad van bestuur van de « Haute Ecole Bruxelles-Brabant »


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 13 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2016 portant désignation de membres du Conseil d'administration de la Haute Ecole Bruxelles Brabant

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 13 JULI 2017. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 oktober 2016 tot aanstelling van leden van de raad van bestuur van de « Haute Ecole Bruxelles-Brabant »


Il s'agit de la préfiguration la plus claire que l'on puisse imaginer d'un « très grand Bruxelles de l'avenir », dont rêvent ceux-là même qui crient au blasphème lorsqu'on prononce le mot « territorialité », du moins quand c'est pour mettre le holà aux excès de compétence commis par la Communauté française en Brabant flamand.

Dit is de duidelijkst denkbare, voorafspiegeling van een très grand Bruxelles de l'avenir waarvan een aantal personen dromen, die het woord « territorialiteit » als een vloek beschouwen, tenminste als het wordt ingeroepen om bevoegdheidsoverschrijdingen vanwege de Franse Gemeenschap in Vlaams-Brabant een halt toe te roepen.


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 30 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 décembre 2016 portant désignation de membres du Conseil pédagogique de la Haute Ecole Bruxelles-Brabant

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 30 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 december 2016 tot aanwijzing van leden van de Pedagogische raad van de Haute Ecole Bruxelles-Brabant


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 8 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel portant désignation de membres du Conseil d'administration de la Haute Ecole Bruxelles Brabant

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 8 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot aanstelling van leden van de raad van bestuur van de « Haute Ecole Bruxelles-Brabant »


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 8 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel portant désignation de membres du Conseil social de la Haute Ecole Bruxelles-Brabant

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 8 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot aanstelling van de leden van de sociale raad van de « Haute Ecole Bruxelles-Brabant »


Aux articles 27 et 35 de la même loi, les mots « conseil de l'Ordre d'expression néerlandaise de la province du Brabant » et « conseil de l'Ordre d'expression française de la province du Brabant » sont remplacés respectivement par les mots « Brabant flamand » et « Brabant wallon ».

In de artikelen 27 en 35 van dezelfde wet worden de woorden « Nederlandstalige raad van de Orde van de provincie Brabant » en « Franstalige raad van de Orde van de provincie Brabant » respectievelijk vervangen door de woorden « Vlaams-Brabant » en « Waals-Brabant ».


« L'autorité fédérale, la Communauté française, la Communauté flamande et les Régions concluent en tout cas un accord de coopération pour le transfert obligatoire, sans indemnisation, du personnel et des biens, droits et obligations de la province de Brabant vers la province du Brabant wallon, la province du Brabant flamand, la Région de Bruxelles-Capitale, les Commissions communautaires visées à l'article 60 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, et vers l'autorité fédérale » (article 92bis , § ...[+++]

« De federale overheid, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Gewesten sluiten in ieder geval een samenwerkingsakkoord voor de verplichte overheveling zonder schadeloosstelling van het personeel en de overdracht van de goederen, rechten en verplichtingen van de provincie Brabant naar de provincie Vlaams-Brabant, de provincie Waals-Brabant, het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, de Gemeenschapscommissies bedoeld in artikel 60 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en de federale overheid » (artikel 92bis, § 4quater , van de bijzondere wet).


1º lorsqu'ils ont leur domicile dans la région de langue française ou dans la région de langue néerlandaise, respectivement au tableau de la province du Brabant wallon et au tableau de la province du Brabant flamand ;

1º wanneer zij hun woonplaats hebben in het Nederlandstalige of het Franstalige taalgebied, respectievelijk op de lijst van de provincie Vlaams-Brabant en de provincie Waals-Brabant;


Dans sa décision du 5 octobre 2000 qui, je le répète, n'a aucun caractère contraignant, le gouverneur adjoint exprime par ailleurs l'avis qu'il appartient à la province du Brabant flamand d'examiner l'opportunité de joindre un résumé en langue française, pour les habitants des communes dotées d'un régime linguistique spécial, des avis et communications qu'elle diffuse sous la forme d'une information facultative ; qu'en ce qui concerne les avis et communications qu'elle adresse obligatoirement au public en vertu d'une disposition léga ...[+++]

In zijn beslissing van 5 oktober 2000 zegt de adjunct-gouverneur overigens dat het de provincie Vlaams-Brabant toekomt na te gaan of het opportuun is voor de inwoners van de gemeenten met een bijzondere taalregeling een samenvatting in het Frans toe te voegen aan de berichten en mededelingen die ze als facultatieve informatie verspreidt. Voor de berichten en informatie die ze krachtens een wettelijke bepaling verplicht tot het publiek richt, moet de provincie Vlaams-Brabant de inwoners van de gemeenten met een bijzonder taalregeling ofwel een integrale Franstalige versie ofwel een duidelijke samenvatting in die taal bezorgen.


w