Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur - activités de plein air
Animatrice - activités de plein air
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Coordonnateur - activités de plein air
Coordonnatrice - activités de plein air
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
EPT
ETP
Emploi-équivalent temps plein
Les Terres australes et antarctiques françaises
Les Terres australes françaises
Monitrice d'activités de plein air
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Personnel équivalent temps plein
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
TAAF
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UDF-PPDF
Îles Marquises
équivalent plein temps
équivalent temps plein
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Traduction de «française la pleine » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


animateur - activités de plein air | monitrice d'activités de plein air | animatrice - activités de plein air | moniteur d'activités de plein air/monitrice d'activités de plein air

buitensportinstructeur | buitensportinstructrice | outdoorinstructeur | outdoorinstructrice


emploi-équivalent temps plein | équivalent plein temps | équivalent temps plein | personnel équivalent temps plein | EPT [Abbr.] | ETP [Abbr.] [Abbr.]

voltijdequivalent | vte [Abbr.]


assistante animatrice technicienne - loisirs de pleine nature | assistant animateur technicien - loisirs de pleine nature | assistant animateur technicien - loisirs de pleine nature/assistante animatrice technicienne - loisirs de pleine nature

assistent-animatrice outdooractiviteiten | recreatief medewerkster | assistent-animator outdooractiviteiten | recreatiemedewerkster


coordonnateur - activités de plein air | coordonnateur - activités de plein air/coordonnatrice - activités de plein air | coordonnatrice - activités de plein air

coördinatrice buitenactiviteiten | coördinatrice vrijetijdsactiviteiten | outdoorcoördinator | outdoorcoördinatrice


île de la Polynésie française

Frans-Polynesisch eiland


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


les Terres australes et antarctiques françaises | les Terres australes françaises | TAAF [Abbr.]

Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 6 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation du président et des membres des Conseils de recours dans l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 6 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van de raden van beroep in het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 juillet 2015 portant désignation du président et des membres des Conseils de recours dans l'enseignement secondaire ordinaire de plein exercice;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 juli 2015 tot aanwijzing van de voorzitters van de Raden van beroep van het gewoon secundair onderwijs met volledig leerplan;


46° Octroi de l'encadrement des établissements scolaires conformément aux dispositions des décrets du 2 juillet 1990 fixant le mode de calcul et d'utilisation du nombre global de périodes-professeur pour l'enseignement secondaire de plein exercice de type I et de type II, du 29 juillet 1992 portant organisation de l'enseignement secondaire de plein exercice, du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de l'enseignement, du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la C ...[+++]

46° Toekenning van de begeleiding van schoolinrichtingen overeenkomstig de bepalingen van de decreten van 2 juli 1990 betreffende de berekening en de aanwending van het totaal aantal lestijden-leerkracht voor het secundair onderwijs met volledig leerplan van type I en type II, van 29 juli 1992 tot organisatie van het secundair onderwijs met volledig leerplan, van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, van 3 maart 2004 tot organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse G ...[+++]


MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 11 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation des membres et des présidents des Conseils de recours dans l'enseignement secondaire spécialisé de plein exercice

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 11 JANUARI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot aanstelling van de leden en voorzitters van de Raden van beroep in het gespecialiseerd secundair onderwijs met volledig leerplan


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 juin 2014 relatif aux fonctions, titres de capacité et barèmes portant exécution des articles 7, 16, 50 et 263 du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française publié au Moniteur belge du 16 novembre 2016 à la page 75438, dans l'article 1, a) il y a lieu de lire « Brevet d'école professionnelle secondaire supérieure (plein exercice) ...[+++]

In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2016 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 juni 2014 betreffende de ambten, bekwaamheidsbewijzen en barema's tot uitvoering van de artikelen 7, 16, 50 en 263 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 november 2016, bladzijde 76.561, in de Franse tekst, in artikel 1, a) dienen de woorden "Brevet d'école professionnelle secondaire supérieure (plein exercice)" te worde ...[+++]


Article 1. L'Etat transfère à la Communauté française la pleine propriété des bâtiments mentionnés ci-après et de leurs annexes :

Artikel 1. De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom over van de hierna vermelde gebouwen en hun aanhorigheden :


Article 1. L'Etat transfère à la Communauté française la pleine propriété des biens immeubles cités ci-après, formant le centre sportif « L'Hydrion » à Arlon :

Artikel 1. De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom over van de hierna vermelde onroerende goederen die het sportcentrum « L'Hydrion » te Aarlen vormen :


Article 1. L'Etat transfère à la Communauté française la pleine propriété des biens immeubles cités ci-après et formant le Centre sportif et nautique " La Marlette" à Seneffe :

Artikel 1. De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom over van de hierna vermelde onroerende goederen van het " Centre sportif et nautique " La Marlette" " , te Seneffe :


Article 1. L'Etat transfère à la Communauté française la pleine propriété des biens immeubles cités ci-après, formant le Centre sportif " La Sapinette" , à Mons :

Artikel 1. De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom over van de hierna vermelde onroerende goederen van het " Centre sportif " La Sapinette" " , te Bergen :


Article 1. L'Etat transfère à la Communauté française la pleine propriété des biens immeubles cités ci-après formant le Centre sportif du Grand Large, à Péronnes-lez-Antoing :

Artikel 1. De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap de volle eigendom over van de hierna vermelde goederen van het « Centre sportif du Grand Large », te Péronnes-lez-Antoing :


w