Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Guyane française
Les Terres australes et antarctiques françaises
Les Terres australes françaises
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
TAAF
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UDF-PPDF
Vinaigrette française
Îles Marquises
île de la Polynésie française
îles Australes
îles Gambier

Vertaling van "française ne relevant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole relatif au régime à appliquer aux produits relevant de la Communauté européenne du charbon et de l'acier à l'égard de l'Algérie et des départements d'outre-mer de la République française

Protocol betreffende de regeling toe te passen op de producten vallende onder de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ten aanzien van Algerije en de overzeese departementen van de Franse Republiek


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]




île de la Polynésie française

Frans-Polynesisch eiland




Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]


les Terres australes et antarctiques françaises | les Terres australes françaises | TAAF [Abbr.]

Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]


Hémoglobinurie due à une hémolyse relevant d'autres causes externes

hemoglobinurie als gevolg van hemolyse door overige uitwendige oorzaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces inspecteurs, qui sont tous nommés par la Communauté française et relèvent de l'autorité de l'inspecteur général coordonnateur (article 1, alinéa 3, du décret de la Communauté française du 8 mars 2007), ont pour mission de veiller à la qualité de l'enseignement; ils se trouvent dans des situations qui ne sont pas à ce point différentes qu'elles ne pourraient être comparées entre elles en ce qui concerne la cessation de leurs fonctions.

Die inspecteurs, die allen zijn benoemd door de Franse Gemeenschap en onder het gezag van de coördinerende inspecteur-generaal vallen (artikel 1, § 1, derde lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 8 maart 2007), hebben de opdracht te waken over de kwaliteit van het onderwijs; zij bevinden zich in situaties die niet dermate verschillend zijn dat zij niet met elkaar zouden kunnen worden vergeleken ten aanzien van de neerlegging van hun ambt.


Article 1er. § 1er. Le présent règlement s'applique à l'ensemble des membres du personnel régi par l'arrêté de la Commission communautaire française du 28 mai 2009 fixant le statut de certaines catégories de membres du personnel de l'enseignement organisé par la Commission communautaire française ne relevant ni du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, ni du décret du 31 janvier 2002 fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés.

Artikel 1. § 1. Deze verordening is van toepassing op alle personeelsleden die onder de toepassing vallen van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 28 mei 2009 tot vaststelling van het statuut van bepaalde categorieën van onderwijzende personeelsleden van het door de Franse Gemeenschapscommissie ingerichte onderwijs, die noch onder de toepassing vallen van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, noch onder die van het decreet van 31 januari 2002 tot vaststelling van het statuut van de leden van het ge ...[+++]


1° cinq représentants du conseil d'administration de l'O.F.F.A. dont deux représentants des partenaires sociaux, un représentant de l'enseignement en alternance, un représentant de la formation en alternance relevant de la Commission communautaire française et un représentant de la formation en alternance relevant de la Région wallonne;

1° vijf vertegenwoordigers van de raad van bestuur van de O.F.F.A., waaronder twee vertegenwoordigers van de sociale partners, één vertegenwoordiger van het alternerend onderwijs, één vertegenwoordiger van de alternerende vorming die onder de Franse Gemeenschapscommissie ressorteert en één vertegenwoordiger van de alternerende opleiding die onder het Waalse Gewest ressorteert;


1° cinq représentants du conseil d'administration de l'O.F.F.A. dont deux représentants des partenaires sociaux, un représentant de l'enseignement en alternance, un représentant de la formation en alternance relevant de la Commission communautaire française et un représentant de la formation en alternance relevant de la Région wallonne ;

1° vijf vertegenwoordigers van de raad van bestuur van de O.F.F.A., van wie twee vertegenwoordigers van de sociale partners, een vertegenwoordiger van het alternerend onderwijs, een vertegenwoordiger van de alternerende opleiding die afhangt van de Franse Gemeenschapscommissie, en een vertegenwoordiger van de alternerende opleiding die afhangt van het Waalse Gewest;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 1er. § 1er. Il est accordé aux agents, aux stagiaires et aux membres du personnel contractuel de niveau 3 qui, au sein des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII, exercent la fonction de chauffeur de véhicule de fonction pour les fonctionnaires généraux de rang 17, 16+ et 16 au sens de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des Services du Gouvernem ...[+++]

« Art. 1. § 1. Er wordt een forfaitaire maandelijkse toelage van 272,22 euro toegekend aan de ambtenaren, stagiairs en contractuele personeelsleden van niveau 3 die, binnen de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele sector en de Instellingen van openbaar nut die onder het Sector XVII ressorteren, het ambt uitoefenen van bestuurder van een ambtsvoertuig van de ambtenaren-generaal van rang 17, 16+ en 16 in de zin van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, de Voorzi ...[+++]


Arrêté 2008/695 : l'arrêté du 28 mai 2009 du Collège de la Commission communautaire française fixant le statut de certaines catégories de membres du personnel de l'enseignement organisé par la Commission communautaire française ne relevant ni du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné ni du décret du 31 janvier 2002 fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés;

Besluit 2008/695 : het besluit van 28 mei 2009 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie ot vastlegging van het statuut van een aantal categorieën van personeelsleden van het door de Franse Gemeenschapscommissie georganiseerde onderwijs dat noch van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs afhangt noch van het decreet van 31 januari 2002 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerde technische personeel van de officieel gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra;


Vu l'arrêté 2008/695 du Collège de la Commission communautaire française du 28 mai 2009 fixant le statut de certaines catégories de membres du personnel de l'enseignement organisé par la Commission communautaire française ne relevant ni du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné ni du décret du 31 janvier 2002 fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés;

Gelet op het besluit 2008/695 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 28 mei 2009 tot vastlegging van het statuut van een aantal categorieën van personeelsleden van het door de Franse Gemeenschapscommissie georganiseerde onderwijs dat noch van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs afhangt noch van het decreet van 31 januari 2002 tot vaststelling van het statuut van het gesubsidieerd technische personeel van de officieel gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra;


Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 28 mai 2009 fixant le statut de certaines catégories de membres du personnel de l'enseignement organisé par la Commission communautaire française ne relevant ni du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné ni du décret du 31 janvier 2002 fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés;

Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 28 mei 2009 tot vastlegging van het statuut van een aantal categorieën van personeelsleden van het door de Franse Gemeenschapscommissie georganiseerde onderwijs dat noch van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs afhangt noch van het decreet van 31 januari 2002 tot vaststelling van het statuut van de gesubsidieerde technische personeelsleden van de officieel gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra;


Considérant que le personnel régi par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 28 mai 2009 fixant le statut de certaines catégories de membres du personnel de l'enseignement organisé par la Commission communautaire française ne relevant ni du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné ni du décret du 31 janvier 2002 fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés est toujours rétribué sur base des Résolutions provinciales du 27 octobre 1972 susvisées;

Overwegende dat het personeel dat onder de toepassing valt van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 28 mei 2009 tot vaststelling van het statuut van bepaalde categorieën personeelsleden van het door de Franse Gemeenschapscommissie ingerichte onderwijs, die noch onder de toepassing vallen van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, noch onder die van het decreet van 31 januari 2002 tot vaststelling van het statuut van de leden van het gesubsidieerd technisch personeel van de gesubsidieerde officiële psy ...[+++]


Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 28 mai 2009 fixant le statut de certaines catégories de membres du personnel de l'enseignement organisé par la Commission communautaire française ne relevant ni du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné ni du décret du 31 janvier 2002 fixant le statut des membres du personnel technique subsidié des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés;

Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 28 mei 2009 tot vaststelling van het statuut van bepaalde categorieën personeelsleden van het door de Franse Gemeenschapscommissie ingerichte onderwijs, die noch onder de toepassing vallen van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, noch onder die van het decreet van 31 januari 2002 tot vaststelling van het statuut van de leden van het gesubsidieerd technisch personeel van de gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra;


w