Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "française peut-il fournir " (Frans → Nederlands) :

Un bien protégé (« trésor ») de la Communauté française ne peut être exporté qu'avec une autorisation d'exportation du gouvernement de la Communauté française à titre temporaire et ne le peut jamais à titre définitif (articles 16 et 20 du décret de la Communauté française).

Een beschermd goed (« schat ») van de Franse Gemeenschap kan slechts met een uitvoervergunning van de Franse Gemeenschapsregering tijdelijk worden uitgevoerd en nooit definitief (artt. 16 en 20 van het decreet van de Franse Gemeenschap).


Pour des raisons internes, le fisc fédéral n’est pas en mesure de fournir toutes les données que l’étranger lui demande et, en vertu du principe de réciprocité, la Belgique peut difficilement demander des informations qu’elle ne peut pas fournir elle-même.

Om interne redenen kan de federale fiscus niet alle door het buitenland gewenste gegevens leveren en kan België dus in het licht van het wederkerigheidsprincipe bezwaarlijk informatie opvragen die het zelf niet kan verstrekken.


Pour des raisons internes, le fisc fédéral n'est pas en mesure de fournir toutes les données demandées par un pays étranger et, en vertu du principe de réciprocité, la Belgique peut difficilement demander des informations qu'elle ne peut pas fournir elle-même.

Omwille van interne redenen kan de federale fiscus niet alle door het buitenland gewenste gegevens leveren en kan België dus in het licht van het wederkerigheidsprincipe bezwaarlijk informatie opvragen die het zelf niet kan verstrekken.


3. Le Gouvernement de la Communauté française peut-il fournir à la Cour des données chiffrées, ' sérieuses, convergentes et de nature probante ' indiquant ou permettant d'évaluer le nombre de personnes qui s'installent en Communauté française pour y exercer l'une des professions médicales ou paramédicales précitées grâce à un diplôme délivré ailleurs que dans cette partie du Royaume de Belgique ?

3. Kan de Franse Gemeenschapsregering aan het Hof ' ernstige, gelijkluidende en bewijskrachtige ' cijfermatige gegevens verschaffen die het aantal aangeven of het mogelijk maken het aantal te schatten van de personen die zich vestigen in de Franse Gemeenschap om er een van de voormelde medische of paramedische beroepen uit te oefenen dankzij een diploma dat elders is uitgereikt dan in dat deel van het Koninkrijk België ?


4. Le Gouvernement de la Communauté française peut-il fournir à la Cour des données concrètes et précises indiquant que la limitation de l'accès des étudiants non-résidents, telle qu'elle est prévue par le décret du 16 juin 2006, à chacun des cursus précités, constitue un moyen d'augmenter le nombre de diplômés disposés à s'installer sur le territoire de la Communauté française pour y exercer les professions médicales et paramédicales précitées ?

4. Kan de Franse Gemeenschapsregering aan het Hof concrete en nauwkeurige gegevens verschaffen die aangeven dat de beperking van de toegang van de niet-verblijvende studenten, zoals bepaald in het decreet van 16 juni 2006, tot elk van de voormelde cursussen een middel vormt om het aantal gediplomeerden te doen toenemen dat bereid is zich te vestigen op het grondgebied van de Franse Gemeenschap om er de voormelde medische en paramedische beroepen uit te oefenen ?


2. Le Gouvernement de la Communauté française peut-il fournir à la Cour des données chiffrées, ' sérieuses, convergentes et de nature probante ' permettant d'évaluer, pour chacun des neuf cursus précités :

2. Kan de Franse Gemeenschapsregering aan het Hof ' ernstige, gelijkluidende en bewijskrachtige ' cijfermatige gegevens verschaffen die een evaluatie mogelijk maken, voor elk van de negen voormelde cursussen, van :


Le Gouvernement de la Communauté française peut-il fournir à la Cour des données précises attestant de la diminution de la qualité de l'enseignement relatif à chacun des neuf cursus visés par l'article 3 du décret du 16 juin 2006 ' régulant le nombre d'étudiants dans certains cursus de premier cycle de l'enseignement supérieur ' - tel qu'il était libellé avant sa modification par l'article 6 du décret du 18 juillet 2008 ' fixant des conditions d'obtention des diplômes de bachelier sage-femme et de bachelier en soins infirmiers, renforçant la mobilité étudiante et portant diverses mesures en matière d'enseignement supérieur ' - et par l'a ...[+++]

Kan de Franse Gemeenschapsregering aan het Hof nauwkeurige gegevens verschaffen waaruit blijkt dat de kwaliteit van het onderwijs is afgenomen met betrekking tot elk van de negen cursussen bedoeld in artikel 3 van het decreet van 16 juni 2006 ' tot regeling van het aantal studenten in sommige cursussen van de eerste cyclus van het hoger onderwijs ' - zoals geformuleerd vóór de wijziging ervan bij artikel 6 van het decreet van 18 juli 2008 ' tot vaststelling van de voorwaarden voor het behalen van de diploma's van bachelor-vroedvrouw en bachelor verpleegzorg, ter versterking van de studentenmobiliteit en houdende diverse maatregelen inzak ...[+++]


Il convient donc de procéder à cette évaluation en concertation avec les autorités françaises, lesquelles pourraient fournir à la Commission les éléments d'évaluation sur lesquels elles se sont fondées pour formuler la demande contenue dans leur mémorandum.

Deze beoordeling moet derhalve gebeuren in overleg met de Franse overheid, die de Commissie de beoordelingscriteria kan geven waarop zij de aanvraag in haar memorandum heeft gebaseerd.


Pour exercer une fonction au sein du pouvoir judiciaire dans l'arrondissement d'Eupen, il est nécessaire de fournir la preuve d'une connaissance de la langue allemande et de la langue française ou la preuve que la licence de droit a été obtenue en langue française, conformément à l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935.

Om een gerechtelijke betrekking in het arrondissement Eupen uit te oefenen, moet men blijk geven van de kennis van de Duitse en de Franse taal of het bewijs leveren dat de licentie in de rechten in de Franse taal werd verkregen, conform artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935.


D'abord le vice-premier ministre dit que l'intéressé peut invoquer l'article 25 pour obtenir d'office une version française, mais aujourd'hui il dit que l'intéressé peut invoquer l'article afin d'obtenir une version française après en avoir fait la demande.

Eerst stelt de vice-eerste minister dat de betrokkene artikel 25 kan inroepen om ambtshalve een Franstalige versie te ontvangen, maar vandaag stelt hij dat de betrokkene het artikel kan inroepen om na aanvraag een Franse versie te krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

française peut-il fournir ->

Date index: 2024-05-17
w