Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dystrophie cornéenne mouchetée de François-Neetens
Dystrophie nuageuse centrale de François
Marchandises étant entièrement obtenue dans un pays
Syndrome dyscéphalique de François

Traduction de «françois étant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dystrophie nuageuse centrale de François

central cloudy dystrofie van François


dystrophie cornéenne mouchetée de François-Neetens

corneadystrofie van Fleck


syndrome dyscéphalique de François

syndroom van Hallermann-Streiff


... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1

...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt


marchandises étant entièrement obtenue dans un pays

geheel en al in één land verkregen produkt


en les arrondissant à la première décimale, la deuxième étant supprimée

met afronding naar beneden tot de eerste decimaal door schrapping van de tweede decimaal


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode licht is, zoals onder F32.0, zonder enige voorgeschiedenis van manie.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le bureau a déclaré irrecevables les candidatures de Mme Marina Schaus et de MM. Philippe Aoust, François Derème, Olivier Remacle, Piet Vermeeren et Luc Weyts étant donné que conformément à l'art. 38, §7, de la loi ventôse an XI un membre sortant n'est pas immédiatement rééligible.

Het bureau heeft de kandidaturen van mevrouw Marina Schaus en van de heren Philippe Aoust, François Derème, Olivier Remacle, Piet Vermeeren en Luc Weyts onontvankelijk verklaard aangezien overeenkomstig art. 38, §7, van de wet van 25 ventôse XI een uittredend lid niet onmiddellijk herkiesbaar is.


L'ordre français des avocats du barreau de Bruxelles et François Bruyns font valoir qu'en ce qui concerne l'affaire n° 5509, la partie requérante n'a pas intérêt au moyen, étant donné que les dispositions attaquées ne l'affecteraient nullement de manière directe et défavorable, et qu'en ce qui concerne l'affaire n° 5587, le moyen soulevé serait irrecevable en ce qu'il met en cause l'opportunité des dispositions attaquées, en proposant d'autres mesures.

De Franse Orde van advocaten bij de balie te Brussel en François Bruyns voeren aan dat, ten aanzien van de zaak nr. 5509, de verzoekende partij geen belang heeft bij het middel, aangezien de bestreden bepalingen haar situatie geenszins rechtstreeks en ongunstig zouden raken, en dat, ten aanzien van de zaak nr. 5587, het aangevoerde middel niet ontvankelijk zou zijn in zoverre het de opportuniteit van de bestreden bepalingen in het geding brengt door andere maatregelen voor te stellen.


Étant resté dans l'entourage de François Bozizé après mars 2013, il a rejoint le Front pour le retour à l'ordre constitutionnel en Centrafrique (FROCCA), qui a pour objectif de ramener le président déchu au pouvoir par tous les moyens nécessaires.

Na maart 2013 bleef hij behoren tot de entourage van François Bozizé en sloot hij zich aan bij het Front voor herstel van de constitutionele orde in Centraal-Afrika (Front pour le Retour à l'Ordre Constitutionnel en CentrAfrique — FROCCA), dat de afgezette president met alle nodige middelen weer aan de macht wilde brengen.


Par ordonnance du 10 mai 2000, la Cour a fixé l'audience au 30 mai 2000; par la même ordonnance, il a été constaté que les présidents G. De Baets et M. Melchior étaient légitimement empêchés de siéger en cette affaire et étaient remplacés respectivement par les juges H. Boel et L. François; le siège a été complété par le juge P. Martens, le juge L. François étant déjà membre du siège.

Bij beschikking van 10 mei 2000 heeft het Hof de dag van de terechtzitting bepaald op 30 mei 2000; bij dezelfde beschikking werd vastgesteld dat de voorzitters G. De Baets en M. Melchior wettig verhinderd waren zitting te nemen in deze zaak en werden zij vervangen door respectievelijk rechter H. Boel en rechter L. François; de zetel werd aangevuld met rechter P. Martens vermits rechter L. François reeds lid was van de zetel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ordonnance du 24 mai 2000, le juge L. François, faisant fonction de président, a constaté que les présidents M. Melchior et G. De Baets étaient légitimement empêchés et remplacés respectivement par lui-même et le juge H. Boel; que le juge-rapporteur H. Boel étant déjà membre du siège, le siège était complété par le juge M. Bossuyt.

Bij beschikking van 24 mei 2000 heeft rechter L. François, waarnemend voorzitter, vastgesteld dat de voorzitters M. Melchior en G. De Baets wettig verhinderd waren zitting te nemen en werden vervangen door respectievelijk hemzelf en rechter H. Boel, en dat, aangezien rechter-verslaggever H. Boel reeds lid was van de zetel, de zetel werd aangevuld met rechter M. Bossuyt.


Par ordonnance du 30 avril 1997, le président en exercice a complété le siège par le juge P. Martens, le président M. Melchior, légitimement empêché, étant remplacé par le juge L. François, qui était déjà membre du siège.

Bij beschikking van 30 april 1997 heeft de voorzitter in functie de zetel aangevuld met rechter P. Martens, voorzitter M. Melchior, wettig verhinderd, vervangen zijnde door rechter L. François, die reeds lid was van de zetel.


Union douanière Les conditions nécessaires pour l'adoption du règlement introduisant des nouvelles dénominations scientifiques pour la truite n'étant pas réunies, ce règlement sera soumis à nouveau pour adoption formelle à l'occasion d'une prochaine session du Conseil. Nominations Le Conseil a nommé membres du Comité économique et social - M. Georgios RAFTOPOULOS, en remplacement de M. Lambros KANELLOPOULOS, - M. Jean GAUTIER, en remplacement de M. François CEYRAC, pour la durée restant à courir des mandats, soit jusqu'au 20 septembre ...[+++]

Benoemingen De Raad heeft - de heer Georgios RAFTOPOULOS, ter vervanging van de heer Lambros KANELLOPOULOS, - de heer Jean GAUTIER, ter vervanging van de heer François CEYRAC, tot leden van het Economisch en Sociaal Comité benoemd voor de rest van de ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 1994.


Étant donné que la liste modèle a obtenu la majorité absolue des suffrages, le Sénat présente une première liste comportant MM. Marc Cosyns, Alfons Van Orshoven et Serge De Cooman, Mme Lise Thiry, M. Paul Deschepper, Mmes Chantal Kortmann, Annie Champion et Françoise Kruyen, MM. Herman Nys, Roger Lallemand et Jules Messine et Mmes Jacqueline Dalcq-Depoorter, Karen François, Arlette Geuens, Trees Dehaene et Monique Riflet, et une seconde liste comportant MM. Paul Devroey, Guido Van Hoorde et Luc Roegiers, Mme Isabelle Salmon, M. Luc Kiebooms, Mmes Maria Goossens, Mireille Font ...[+++]

Daar de modellijst de volstrekte meerderheid der stemmen heeft behaald, wordt door de Senaat een eerste lijst voorgedragen met de heren Marc Cosyns, Alfons Van Orshoven en Serge De Cooman, mevrouw Lise Thiry, de heer Paul Deschepper, de dames Chantal Kortmann, Annie Champion en Françoise Kruyen, de heren Herman Nys, Roger Lallemand en Jules Messine en de dames Jacqueline Dalcq-Depoorter, Karen François, Arlette Geuens, Trees Dehaene en Monique Riflet, en een tweede lijst met de heren Paul Devroey, Guido Van Hoorde en Luc Roegiers, mevrouw Isabelle Salmon, de heer Luc Kiebooms, de dames Maria Goossens, Mireille Fontanieu en Véronique Lheu ...[+++]


Proposition de loi modifiant l'article 458bis du Code pénal, afin d'étendre l'exception prévue à l'obligation de respect du secret professionnel pour les confidences faites par un majeur à propos de faits dont il a été victime étant mineur dans le but d'éviter, notamment, que des abus sexuels ne soient commis sur d'autres mineurs (de M. François Bellot et consorts ; Doc. 5-564/1).

Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 458bis van het Strafwetboek, om de bestaande uitzondering op de verplichte inachtneming van het beroepsgeheim uit te breiden tot vertrouwelijke mededelingen van een meerderjarige over feiten waarvan hij het slachtoffer was toen hij minderjarig was, met name om te voorkomen dat seksueel misbruik wordt gepleegd op andere minderjarigen (van de heer François Bellot c.s.; Stuk 5-564/1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

françois étant ->

Date index: 2021-08-19
w