Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action cotée
Action inscrite en bourse
Action inscrite à la cote officielle
Adresse non admise
Circulation admise dans les deux sens
Dépense non admise
Titre coté
Titre coté en bourse
Titre inscrit à la cote
Valeur admise à l'encaissement
Valeur cotée
Valeur cotée en bourse
Valeur mobilière admise à la cote officielle
Valeur mobilière cotée en bourse

Vertaling van "françoise est admise " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
circulation admise dans les deux sens

verkeer toegelaten in beide richtingen




Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.


action cotée | action inscrite à la cote officielle | action inscrite en bourse | titre coté | titre coté en bourse | titre inscrit à la cote | valeur cotée | valeur cotée en bourse | valeur mobilière admise à la cote officielle | valeur mobilière cotée en bourse

genoteerd effect | genoteerd fonds


valeur admise à l'encaissement

ter invordering toegelaten waarde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 décembre 2007, Madame GODART Françoise est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Attachée à la date du 1 septembre 2007.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 december 2007 wordt Mevrouw GODART Françoise voor één jaar vanaf 1 september 2007 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 janvier 2013, Mme BEIRENS Françoise est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'Ingénieur à la date du 1 août 2012.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 januari 2013 wordt Mevr. BEIRENS Francoise voor één jaar vanaf 1 augustus 2012 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van ingenieur.


Par arrêté de la secrétaire générale du 10 novembre 2016, Mme Anne-Françoise Thierie, attachée, est admise à la retraite à partir du 1 novembre 2016.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 10 november 2016 wordt Mevr. Anne-Françoise Thierie, attaché, vanaf 1 november 2016 in ruste gesteld.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 janvier 2006, Mme WALRY, Anne-Françoise, est admise au stage pour une durée d'un an en qualité d'assistant à la date du 1 novembre 2005.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 januari 2006 wordt Mevr. WALRY, Anne-Françoise, voor één jaar vanaf 1 november 2005 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van assistent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 avril 2004, Mme POKORNI, Françoise, est admise au stage en qualité d'attaché .la date du 1 mars 2004 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 april 2004 wordt Mevr. POKORNI, Françoise, vanaf 1 maart 2004 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van attaché binnen het Frans taalkader.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mars 1999, Mme Boelens, Françoise, est admise au stage en qualité de secrétaire d'administration à la date du 1 février 1999 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart 1999 wordt Mevr. Boelens, Françoise, toegelaten tot de stage als bestuurssecretaris vanaf 1 februari 1999 binnen het Franse taalkader.


Par arrêté du Gouvernement de la Région Bruxelles-Capitale du 7 novembre 1997 Mme Nelis, Françoise, est admise au stage en qualité d'architecte à la date du 1 septembre 1997 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 7 november 1997 wordt Mevr. Nelis, Françoise, toegelaten tot de stage als architect vanaf 1 september 1997 binnen het Franse taalkader.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 septembre 1996 Mme Dutillieux Marie-Françoise est admise au stage en qualité d'architecte à la date du 1er août 1996 au cadre linguistique français.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 september 1996 wordt Mevr. Dutillieux Marie-Françoise toegelaten tot de stage als architect vanaf 1 augustus 1996 binnen het Franse taalkader.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

françoise est admise ->

Date index: 2022-04-06
w