Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque anti-cités
Bibaces
Bibassier
Choc par la foudre Frappé par la foudre SAI
Fièvre fluviale du Japon Typhus des broussailles
Frappe
Frappe anti-cités
Frappe contre-villes
Frappe en premier
Frappé accidentellement par un ballon jeté
Frappé accidentellement par un bâton de hockey
Frappé accidentellement par un palet de hockey
Nèfle du Japon
Nèfles du Japon
Néflier du Japon
Première frappe
Utiliser un système de contre-frappe

Vertaling van "frappé le japon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bibaces | bibassier | nèfle du Japon | nèfles du Japon | néflier du Japon

Japanse mispel | Japanse mispels | lokwat | loquat




attaque anti-cités | frappe anti-cités | frappe contre-villes

aanval op steden


Choc par la foudre Frappé par la foudre SAI

getroffen door bliksem NNO | shock door bliksem


frappé accidentellement par un bâton de hockey

per ongeluk geraakt door hockeystick


frappé accidentellement par un ballon jeté

per ongeluk geraakt door gegooide bal


frappé accidentellement par un palet de hockey

per ongeluk geraakt door hockeypuck


Fièvre fluviale du Japon Typhus des broussailles

scrub typhus (door mijten overgebracht) | tsutsugamushikoorts


utiliser un système de contre-frappe

machines met terugslag bedienen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce scénario met à jour des mesures déjà adoptées, par exemple, après les événements survenus à Fukushima à la suite des catastrophes naturelles qui ont frappé le Japon, et actuellement proposées, comme dans la stratégie «Énergie 2020»; il comprend également de propositions de mesures, telles que le «plan d'efficacité énergétique» et la nouvelle «directive sur la taxation de l'énergie».

Dit scenario omvat nieuwe maatregelen, zoals die welke na gebeurtenissen in Fukushima ten gevolge van de natuurrampen in Japan zijn genomen en die worden voorgesteld in de Energie 2020-strategie. Het scenario omvat ook maatregelen die worden voorgesteld met betrekking tot het energie-efficiëntieplan en de nieuwe energiebelastingsrichtlijn.


À noter que la ligne rouge non négociable pour la Corée à savoir le maintien dans l'Accord d'une clause de « duty drawback » (régime douanier qui permet, lors de l'exportation de marchandises, d'obtenir la restitution — totale ou partielle — des droits et taxes à l'importation qui ont frappé, soit ces marchandises, soit les produits contenus dans les marchandises exportées) est assorti d'un mécanisme de limitation de la restitution à un plafond de 5 % et ceci de manière permanente dès que deux conditions cumulatives sont remplies (augmentation significative des intrants en Corée en provenance de Chine et du ...[+++]

Het is zaak te vermelden dat het behoud in de Overeenkomst van een « duty drawback » clausule (douanestelsel dat op het ogenblik van de uitvoer van de goederen de — volledige of gedeeltelijke — teruggave toelaat van de invoerrechten en -belastingen die werden geheven op de uitgevoerde goederen of op de producten die een onderdeel zijn van deze goederen) voor Korea een punt is waarover niet te onderhandelen valt. Deze clausule is gekoppeld aan een mechanisme voor de beperking van de teruggave tot maximaal 5 %, en wel op permanente wijze zodra twee voorwaarden tegelijk zijn vervuld (aanzienlijke verhoging van de invoer in Korea vanuit China en Japan en een aanzienlijke ...[+++]


À noter que la ligne rouge non négociable pour la Corée à savoir le maintien dans l'Accord d'une clause de « duty drawback » (régime douanier qui permet, lors de l'exportation de marchandises, d'obtenir la restitution — totale ou partielle — des droits et taxes à l'importation qui ont frappé, soit ces marchandises, soit les produits contenus dans les marchandises exportées) est assorti d'un mécanisme de limitation de la restitution à un plafond de 5 % et ceci de manière permanente dès que deux conditions cumulatives sont remplies (augmentation significative des intrants en Corée en provenance de Chine et du ...[+++]

Het is zaak te vermelden dat het behoud in de Overeenkomst van een « duty drawback » clausule (douanestelsel dat op het ogenblik van de uitvoer van de goederen de — volledige of gedeeltelijke — teruggave toelaat van de invoerrechten en -belastingen die werden geheven op de uitgevoerde goederen of op de producten die een onderdeel zijn van deze goederen) voor Korea een punt is waarover niet te onderhandelen valt. Deze clausule is gekoppeld aan een mechanisme voor de beperking van de teruggave tot maximaal 5 %, en wel op permanente wijze zodra twee voorwaarden tegelijk zijn vervuld (aanzienlijke verhoging van de invoer in Korea vanuit China en Japan en een aanzienlijke ...[+++]


G. considérant que, dans le prolongement des catastrophes qui ont frappé le Japon au mois de mars 2011, l'Union et le Japon sont de plus en plus désireux d'engager des négociations bilatérales en vue d'un accord de libre-échange ambitieux,

G. overwegende dat in de nasleep van de rampen die Japan in maart troffen er zowel in de EU als in Japan sprake is van een toenemende belangstelling voor het openen van bilaterale onderhandelingen over een ambitieuze vrijhandelsovereenkomst,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis conscient des préoccupations suscitées par les catastrophes naturelles qui ont frappé le Japon, mais j'ai parlé à de nombreux collègues, amis et quidams japonais qui estiment que, si nous avançons de manière sensible, un accord entre l'UE et le Japon enverrait un signal montrant que le Japon est à nouveau en selle et sur la voie de la guérison.

Ik erken de bezorgdheid over de natuurrampen waar Japan door getroffen is, maar ik heb met een groot aantal Japanse collega's, vrienden en anderen gesproken die van mening zijn dat wij, als we behoedzaam te werk gaan, met een akkoord tussen de EU en Japan een signaal zouden afgeven dat dit land weer aan het opkrabbelen is en de weg naar herstel heeft ingeslagen.


A. considérant le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région Pacifique le 11 mars 2011, provoquant des milliers de morts et disparus et des dégâts matériels considérables,

A. overwegende dat de verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied hebben getroffen op 11 maart 2011, duizenden doden en vermisten hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben veroorzaakt,


Un pays touché par le genre de catastrophe qui a frappé le Japon a besoin de toute l’aide qu’il peut obtenir.

Een land dat zo wordt geteisterd als Japan heeft alle steun nodig.


A. considérant le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région Pacifique le 11 mars dernier, provoquant des milliers de morts et disparus et des dégâts matériels considérables,

A. overwegende dat de verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied hebben getroffen op 11 maart 2011, duizenden doden en vermisten hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben veroorzaakt,


Ce scénario met à jour des mesures déjà adoptées, par exemple, après les événements survenus à Fukushima à la suite des catastrophes naturelles qui ont frappé le Japon, et actuellement proposées, comme dans la stratégie «Énergie 2020»; il comprend également de propositions de mesures, telles que le «plan d'efficacité énergétique» et la nouvelle «directive sur la taxation de l'énergie».

Dit scenario omvat nieuwe maatregelen, zoals die welke na gebeurtenissen in Fukushima ten gevolge van de natuurrampen in Japan zijn genomen en die worden voorgesteld in de Energie 2020-strategie. Het scenario omvat ook maatregelen die worden voorgesteld met betrekking tot het energie-efficiëntieplan en de nieuwe energiebelastingsrichtlijn.


Les récents événements de Fukushima (un tremblement de terre et un tsunami qui ont frappé le Japon le 11 mars 2011) indiquent qu'il convient de continuer à améliorer les différentes politiques d'information et de formation dans le domaine nucléaire ainsi qu'à assurer leur coordination à l'échelle mondiale.

Uit de recente gebeurtenissen in Fukushima (aardbeving en tsunami in Japan, 11 maart 2011) kan worden geconcludeerd dat het voorlichtings- en opleidingsbeleid inzake nucleaire kwesties in de onderscheiden lidstaten verder moet worden verbeterd en dat er op dit gebied coördinatie nodig is op wereldschaal.




Anderen hebben gezocht naar : attaque anti-cités     bibaces     bibassier     frappe     frappe anti-cités     frappe contre-villes     frappe en premier     nèfle du japon     nèfles du japon     néflier du japon     première frappe     utiliser un système de contre-frappe     frappé le japon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frappé le japon ->

Date index: 2023-02-21
w