Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frappés par des attaques terroristes particulièrement violentes » (Français → Néerlandais) :

Le 11 septembre 2001, les États-Unis d'Amérique ont été frappés par des attaques terroristes particulièrement violentes.

Op 11 september 2001 werden de Verenigde Staten van Amerika getroffen door bijzonder gewelddadige terroristische aanslagen.


Le 11 septembre 2001, les États-Unis d'Amérique ont été frappés par des attaques terroristes particulièrement violentes.

Op 11 september 2001 werden de Verenigde Staten van Amerika getroffen door bijzonder gewelddadige terroristische aanslagen.


En 2015, le pays a été frappé par des attaques terroristes qui ont perturbé fortement l'industrie touristique.

In 2015 werd het land getroffen door terreuraanslagen die de toeristenindustrie een zware slag hebben toegebracht.


Le tremblement de terre qui a frappé Aquila en Italie, la crise liée au nuage de cendres formé à la suite d'une éruption volcanique en Islande et l’attaque terroriste commise en juillet en Norvège soulignent davantage encore la nécessité pour l'Union de renforcer sa capacité de gestion des crises et des catastrophes.

De aardbeving in L’Aquila/Italië, de aswolkcrisis als gevolg van de vulkaanuitbarsting in IJsland en de terroristische aanslag in juli in Noorwegen vergroten de noodzaak voor de EU om haar crisis- en rampenbeheersingscapaciteit uit te breiden.


Cela vaut également pour le terrorisme : nos sociétés restent vulnérables aux attaques terroristes telles que les attentats à la bombe qui ont frappé les transports publics madrilènes et londoniens, respectivement en 2004 et en 2005.

Hetzelfde geldt voor terrorisme : onze samenlevingen zijn nog steeds kwetsbaar voor bomaanslagen als die op het openbaar vervoer in Madrid in 2004 en in Londen in 2005.


Ce dialogue a été évalué comme particulièrement positif par les deux parties et semble donc former la base pour une coopération étroite et fructueuse dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, y compris la lutte contre la radicalisation violente, la question des Foreign Terrorist Fighters et la protection des frontières.

Die is volgens beide partijen bijzonder positief verlopen en aldus lijkt de basis gelegd voor een nauwe en productieve samenwerking op het vlak van terrorismebestrijding, met inbegrip van de strijd tegen gewelddadige radicalisering, de problematiek van de Foreign Terrorist Fighters en de bescherming van de grenzen.


2. Les attaques violentes voire mortelles envers des journalistes libyens auraient été particulièrement nombreuses au cours des dernières années.

2. De jongste jaren zouden er bijzonder veel gewelddadige en zelfs dodelijke aanvallen op Libische journalisten hebben plaatsgevonden.


Les attentats terroristes meurtriers qui ont frappé aveuglément les États-Unis et Madrid ont touché de nombreuses victimes civiles innocentes, particulièrement des personnes qui se rendaient au travail.

De moordende, blinde terroristische aanslagen in de Verenigde Staten en Madrid troffen vele onschuldige burgerslachtoffers, vooral mensen die zich naar hun werk begaven.


Les attentats terroristes meurtriers qui ont frappé aveuglément les États-Unis et Madrid ont touché de nombreuses victimes civiles innocentes, particulièrement des personnes qui se rendaient au travail.

De moordende, blinde terroristische aanslagen in de Verenigde Staten en Madrid troffen vele onschuldige burgerslachtoffers, vooral mensen die zich naar hun werk begaven.


Sous la présidence belge, le Conseil européen de Laeken des 14 et 15 décembre dernier avait adressé aux parties des demandes claires et précises : d'une part, arrêt des attaques violentes et des opérations suicides ainsi que neutralisation des mouvements terroristes palestiniens et, d'autre part, arrêt des exactions et des destructions ainsi que de l'occupation israélienne.

Onder Belgisch voorzitterschap heeft de Top van Laken van 14 en 15 december jongstleden aan de partijen duidelijke en precieze eisen gesteld: enerzijds stopzetting van de gewelddadige aanvallen en van de zelfmoordacties en de neutralisering van de terroristische Palestijnse organisaties en, anderzijds, stopzetting van de onderdrukking, de vernielingen en de Israëlische bezetting.


w