Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fraude
Fraude contre l'UE
Fraude contre l’Union européenne
La partie contre laquelle l'exécution est poursuivie
Lutte contre la fraude
Partie contre laquelle la requête est formée
Prévention des fraudes
Répression des fraudes

Traduction de «fraude contre laquelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fraude [ lutte contre la fraude | prévention des fraudes | répression des fraudes ]

fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]


fraude contre l'UE [ fraude contre l’Union européenne ]

fraude ten nadele van de EU [ fraude tegen de Europese Unie | fraude ten nadele van de Europese Unie ]


partie contre laquelle la requête est formée

partij tegen wie het verweerschrift is gericht


désignation de la partie contre laquelle la requête est formée

aanduiding van de partij tegen wie het verzoekschrift is gericht


la partie contre laquelle l'exécution est poursuivie

de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd


Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude, adjoint au Premier Ministre

Staatssecretaris voor de Coördinatie van de fraudebestrijding, toegevoegd aan de Eerste Minister


Secrétaire d'Etat à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au Ministre des Finances

Staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude, toegevoegd aan de Minister van Financiën


Conseil fédéral de lutte contre le travail illégal et la fraude sociale

Federale Raad voor de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réponse aux préoccupations exprimées par le Parlement, que la Commission partage pleinement, cette dernière a publié une déclaration lors de l'adoption de la modification par le Conseil, dans laquelle elle a confirmé le renforcement des dispositions de lutte contre la fraude et les irrégularités déjà prévues dans les protocoles de financement.

De Commissie heeft de zorg van het Parle ment opgepakt en kan zich daar volledig in vinden. Bij de aanvaarding van de wijziging door de Raad heeft zij een verklaring uitgegeven waarin de Commissie de aanscherping van de bepalingen inzake de bestrijding van fraude en onregelmatigheden bevestigde, welke reeds in de financieringsmemoranda zijn voorzien.


Les mariages de complaisance constituent une fraude particulière, contre laquelle les États membres devraient lutter.

Het schijnhuwelijk is een specifiek geval van fraude dat door de lidstaten bestreden moet worden.


3. L'objectif principal de la cellule est de détecter et de lutter contre la fraude pour laquelle l'autorité douanière est compétente.

3. Het hoofddoel van de cel is het opsporen en bestrijden van alle fraude waarvoor de douane bevoegd is.


Dans la note énonçant ses priorités pour la Présidence belge de l'Union européenne (UE), la Fédération des entreprises de Belgique (FEB) cite la lutte contre la fraude sociale, laquelle est à l'origine d'une concurrence déloyale et de dumping social, comme une des priorités qui permettront de créer un marché de l'emploi européen flexible et efficace.

In zijn prioriteitennota voor het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie (EU) stipt het Verbond van Belgische Ondernemingen (VBO) de strijd tegen de sociale fraude als bron van oneerlijke concurrentie en sociale dumping aan als een van de prioriteiten om te komen tot een flexibele en efficiënte Europese arbeidsmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme De Coninck tient également à attirer l'attention sur le chapitre important consacré à la lutte contre la fraude, dans le cadre de laquelle elle collaborera étroitement avec le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude.

Minister De Coninck wil eveneens de aandacht vestigen op het belangrijke hoofdstuk van de fraudebestrijding waarvoor zij nauw zal samenwerken met de staatssecretaris voor fraudebestrijding.


Mme De Coninck tient également à attirer l'attention sur le chapitre important consacré à la lutte contre la fraude, dans le cadre de laquelle elle collaborera étroitement avec le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude.

Minister De Coninck wil eveneens de aandacht vestigen op het belangrijke hoofdstuk van de fraudebestrijding waarvoor zij nauw zal samenwerken met de staatssecretaris voor fraudebestrijding.


[55] Par exemple, la Décision-cadre du 28 mai 2001 concernant la lutte contre la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autre que les espèces, ne couvre pas tous les moyens de paiement ; la proposition de Décision-cadre relative aux attaques aux systèmes d'information qui a fait l'objet d'accord politique lors du Conseil JAI de février 2003, laquelle permet d'exclure l'incrimination des attaques illicites lorsqu'il n'y a pas eu infraction d'une mesure de sécurité.

[55] Zo omvat het kaderbesluit van 28 mei 2001 betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten, niet alle betaalmiddelen; en overeenkomstig het voorstel voor een kaderbesluit over aanvallen op informatiesystemen - waarover de JBZ-Raad van februari 2003 politieke overeenstemming heeft bereikt - kan de strafbaarstelling van onrechtmatige aanvallen worden uitgesloten wanneer geen ...[+++]


Fraude | Les enquêteurs ont élucidé une affaire d'escroquerie dans le cadre de laquelle une bande qui proposait des voitures de luxe «contre espèces» sur internet détroussait systématiquement les acheteurs venus prendre possession de leur véhicule.

Fraude | Rechercheurs losten een oplichtingszaak op waarbij een bende op internet adverteerde met dure auto’s die contant moesten worden betaald.


Au moment où la Commission s'emploie à assurer une mise en oeuvre plus efficace de ses politiques et accentue son effort de lutte contre la fraude, les services des douanes portent une grande part de la responsabilité de la gestion de l'union douanière, laquelle constitue un des fondements de l'Union européenne.

In een tijd waarin de Commissie zich inzet voor een efficiëntere tenuitvoerlegging van haar beleidsmaatregelen en versterkte inspanningen onderneemt om de fraude te bestrijden, dragen de douanediensten grote verantwoordelijkheid voor het functioneren van de douane-unie, die een van de fundamenten is waarop de Europese Unie rust.


Je souhaite ardemment que des dispositions viennent renforcer la lutte contre la fraude fiscale, laquelle compromet l'avenir de notre sécurité sociale et de la solidarité entre les gens.

Ik wens ten zeerste dat er maatregelen komen om de fraude beter te bestrijden, want ze legt een hypotheek op de toekomst van onze sociale zekerheid en de solidariteit onder de mensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fraude contre laquelle ->

Date index: 2022-10-21
w