Considérant que le titulaire de la licence doit relever le défi majeur de continuer à satisfaire à l'obligation, imposée à l'article 30, 1° de l'arrêté royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de Brussels International Airport Company (B.I. A.C. ) en société anonyme de droit privé et aux installations aéroportuaires, d'assurer une capacité suffisante, compte tenu du développement de la demande et du rôle international de l'aéroport de Bruxelles-National dans le segment du fret aérien;
Overwegende dat de houder van de licentie zich voor de belangrijke uitdaging geplaatst ziet om te blijven voldoen aan de in artikel 30, 1°, van het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van Brussels International Airport Company (B.I. A.C. ) in een naamloze vennootschap van privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties opgelegde verplichting om een voldoende capaciteit te bieden rekening houdende met de ontwikkeling van de vraag en de internationale rol van de luchthaven Brussel-Nationaal en dit in het luchtvrachtsegment;