Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affinage de fromage
Appenzell
Bleu
Bleu d'Auvergne
Bleu de Bresse
Caillage du fromage
Cheddar
Emmenthal
Fromage
Fromage bleu
Fromage de garde
Fromage parmigiano reggiano
Fromage persillé
Fromage sbrinz
Fromage à moisissures internes
Fromage à pâte bleue
Fromage à pâte dure
Fromage à pâte persillée
Gouda
Grana padano
Gruyère
Maturation de fromage
Roquefort
Tourte au fromage et pomme de terre
Variétés de fromages
édam

Traduction de «fromage toma » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fromage à pâte dure [ appenzell | cheddar | édam | emmenthal | fromage de garde | fromage parmigiano reggiano | fromage sbrinz | gouda | grana padano | gruyère ]

harde kaas [ Appenzell | bewaarkaas | Cheddar | Edammerkaas | Emmenthal | Gouda | Grana-Padanokaas | Gruyère | Parmigiano-Reggianokaas | Sbrinzkaas ]


bleu | fromage à pâte bleue | fromage à pâte persillée | fromage bleu | fromage persillé

blauw-groen geaderde kaas


fromage à moisissures internes | fromage à pâte bleue | fromage bleu | fromage persillé

blauw-groen geaderde kaas


fromage à pâte bleue | fromage à pâte persillée | fromage bleu

blauw-groen geaderde kaas | blauwschimmelkaas | geaderde kaas


fromage à pâte persillée [ bleu d'Auvergne | bleu de Bresse | fromage à pâte bleue | roquefort ]

schimmelkaas [ blauwschimmelkaas | Bleu d'Auvergne | Bleu de Bresse | kruidkaas | Roquefort ]


affinage de fromage | maturation de fromage

rijpproces van kaas






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le logo du fromage Toma Piemontese AOP est constitué d’une vache stylisée de couleur bleue, portant l’inscription blanche «Toma Piemontese» et entourée d’un cercle aux couleurs du drapeau italien.

Het logo van de kaas „Toma Piemontese” met beschermde oorsprongsbenaming bestaat uit een gestileerde, blauwe koe met in het wit het opschrift „Toma Piemontese”, die is omgeven door een cirkel in de kleuren van de Italiaanse vlag.


L’aire de provenance du lait, de transformation et d’affinage du fromage Toma Piemontese comprend le territoire administratif des provinces suivantes: Novare, Verceil, Biella, Turin, Coni, Verbania Cusio Ossola, ainsi que des communes de Monastero Bormida, Roccaverano, Mombaldone, Olmo Gentile et Serole dans la province d’Asti, et d’Acqui Terme, Terzo, Bistagno, Ponti et Denice dans la province d’Alexandrie.

Het gebied waaruit de melk van de „Toma Piemontese” afkomstig is en waarin de verwerking en de rijping van de kaas plaatsvinden, bestrijkt het administratieve gebied van de volgende provincies: Novara, Vercelli, Biella, Turijn, Cuneo, Verbania Cusio Ossola, alsook de gemeenten Monastero Bormida, Roccaverano, Mombaldone, Olmo Gentile en Serole in de provincie Asti, en Acqui Terme, Terzo, Bistagno, Ponti en Denice in de provincie Alessandria.


Afin de garantir l’authenticité du fromage Toma Piemontese qui est mis sur le marché et de permettre son identification, il a été jugé nécessaire d’apposer une marque d’origine sur la partie centrale de l’une des faces plates.

Om de authenticiteit van de „Toma Piemontese” te waarborgen en deze kaas in de handel als „Toma Piemontese” te kunnen herkennen, is het noodzakelijk geacht een merk van oorsprong aan te brengen in het midden van een van de vlakke zijden.


Les conditions climatiques particulières, telles que la pluviosité importante, le taux élevé d’humidité relative de l’air ainsi que l’héliophanie caractéristique, associées à l’habileté des fromagers qui ont su les exploiter judicieusement, ont permis d’exprimer tout le potentiel de l’aire de production délimitée dans la Toma Piemontese, un type de fromage qui se caractérise essentiellement par une pâte particulièrement moelleuse.

De specifieke klimatologische omstandigheden, zoals de aanzienlijke hoeveelheid neerslag, de hoge relatieve luchtvochtigheid en het aantal zonuren, in combinatie met de vakkundigheid van de kaasmakers die deze factoren effectief hebben weten te benutten, hebben het mogelijk gemaakt het potentieel van het afgebakende productiegebied tot uiting te brengen in de „Toma Piemontese”, een kaassoort die voornamelijk herkenbaar is aan zijn zeer zachte structuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cahier des charges indique que «le lait à utiliser pour la production de la “Toma Piemontese” des deux types doit provenir d’au moins deux traites consécutives et, le cas échéant, d’une seule traite pour le fromage au lait entier».

Het productdossier vermeldt dat „voor de productie van beide soorten „Toma Piemontese” melk moet worden gebruikt die is verkregen uit ten minste twee opeenvolgende melkbeurten en eventueel van een enkele melkbeurt voor kaas van volle melk”.


Annexe : Liste des indications géographiques et appellation d'origine. ANNEXE : LISTE DES INDICATIONS GEOGRAPHIQUES ET APPELLATION D'ORIGINE A) Produits de l'annexe II du traité destinés à l'alimentation humaine Viandes et abats frais PORTUGAL - Cabrito Transmontano (AOP) - Carne Barrosã (AOP) - Carne Maronesa (AOP) - Carne Mirandesa (AOP) Produits à base de viande ITALIA - Bresaola della Valtellina (IGP) - Culatello di Zibello (AOP) - Valle d'Aosta Jambon de Bosses (AOP) - Valle d'Aosta Lard d'Arnad (AOP) - Prosciutto di Carpegna (AOP) - Prosciutto Toscano (AOP) - Coppa Piacentina (AOP) - Pancetta Piacentina (AOP) - Salame Piacentino (AOP) Fromages BELGIQUE - Fromage ...[+++]

Bijlage : Lijst van de geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen BIJLAGE LIJST VAN DE GEOGRAFISCHE AANDUIDINGEN EN OORSPRONGSBENAMINGEN A. In bijlage II bij het Verdrag vermelde produkten voor menselijke consumptie Vers vlees en slachtafvallen PORTUGAL - Cabrito Transmontano (BOB) - Carne Barrosã (BOB) - Carne Maronesa (BOB) - Carne Mirandesa (BOB) Produkten op basis van vlees ITALIE - Bresaola della Valtellina (BGA) - Culatello di Zibello (BOB) - Valle d'Aosta Jambon de Bosses (BOB) - Valle d'Aosta Lard d'Arnad (BOB) - Prosciutto di Carpegna (BOB) - Prosciutto Toscano (BOB) - Coppa Piacentina (BOB) - Pancetta Piacentina (BOB) - Salame Piacentino (BOB) Kaas BELGIE - Hervekaas (BOB) FRANKRIJK - Fourme d'Ambert ou Fourme de Montbrison ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fromage toma ->

Date index: 2022-09-13
w