Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frontaliers belges soit » (Français → Néerlandais) :

L'assistance technique des autorités belges n'est pas requise, soit parce que la personne se trouve dans une région frontalière où il y a chevauchement de réseaux couverts par des opérateurs belges et de l'État frontalier, soit parce que la personne utilise une communication par satellite.

De technische bijstand van de Belgische autoriteiten is niet vereist, hetzij omdat de persoon zich in een grensgebied bevindt waarin de netwerken van de Belgische aanbieders van telecommunicatienetwerken en die van de grensstaat elkaar overlappen, hetzij omdat de betrokken persoon gebruik maakt van satellietcommunicatie.


L'assistance technique des autorités belges n'est pas requise, soit parce que la personne se trouve dans une région frontalière où il y a chevauchement de réseaux couverts par des opérateurs belges et de l'État frontalier, soit parce que la personne utilise une communication par satellite.

De technische bijstand van de Belgische autoriteiten is niet vereist, hetzij omdat de persoon zich in een grensgebied bevindt waarin de netwerken van de Belgische aanbieders van telecommunicatienetwerken en die van de grensstaat elkaar overlappen, hetzij omdat de betrokken persoon gebruik maakt van satellietcommunicatie.


6. Un travailleur qui a son foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française et qui exerce une activité salariée dans la zone frontalière belge dont la durée est limitée à une partie de l'année soit en raison de la nature saisonnière du travail, soit parce que le travailleur salarié est recruté à titre de personnel de renfort (intérimaire) à certaines époques de l'année est qualifié de « travailleur frontalier saisonnier ». ...[+++]

6. Een werknemer die zijn duurzaam tehuis in de Franse grensstreek heeft en die in de Belgische grensstreek een werkzaamheid in loondienst uitoefent waarvan de tijdsduur is beperkt tot een deel van het jaar, hetzij wegens het seizoensgebonden karakter van het werk, hetzij omdat de bezoldigde werknemer voor een bepaalde periode van het jaar is aangeworven als aanvullend personeelslid (uitzendkrachten), wordt gekwalificeerd als « seizoensgrensarbeider ».


6. Un travailleur qui a son foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française et qui exerce une activité salariée dans la zone frontalière belge dont la durée est limitée à une partie de l'année soit en raison de la nature saisonnière du travail, soit parce que le travailleur salarié est recruté à titre de personnel de renfort (intérimaire) à certaines époques de l'année est qualifié de « travailleur frontalier saisonnier ». ...[+++]

6. Een werknemer die zijn duurzaam tehuis in de Franse grensstreek heeft en die in de Belgische grensstreek een werkzaamheid in loondienst uitoefent waarvan de tijdsduur is beperkt tot een deel van het jaar, hetzij wegens het seizoensgebonden karakter van het werk, hetzij omdat de bezoldigde werknemer voor een bepaalde periode van het jaar is aangeworven als aanvullend personeelslid (uitzendkrachten), wordt gekwalificeerd als « seizoensgrensarbeider ».


6. Un travailleur qui a son foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française et qui exerce une activité salariée dans la zone frontalière belge dont la durée est limitée à une partie de l'année soit en raison de la nature saisonnière du travail, soit parce que le travailleur salarié est recruté à titre de personnel de renfort (intérimaire) à certaines époques de l'année est qualifié de « travailleur frontalier saisonnier ». ...[+++]

6. Een werknemer die zijn duurzaam tehuis in de Franse grensstreek heeft en die in de Belgische grensstreek een werkzaamheid in loondienst uitoefent waarvan de tijdsduur is beperkt tot een deel van het jaar, hetzij wegens het seizoensgebonden karakter van het werk, hetzij omdat de bezoldigde werknemer voor een bepaalde periode van het jaar is aangeworven als aanvullend personeelslid (uitzendkrachten), wordt gekwalificeerd als « seizoensgrensarbeider ».


Article 1. Les contrôles vétérinaires des animaux et de certains produits animaux, stipulés par l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires des animaux et de certains produits d'origine animale importés de pays tiers, et effectués à ce titre dans les postes belges d'inspection frontaliers sont assujettis, quel que soit leur résultat, à une rétribution au Fonds de la santé et de la production des animaux, appelé ci-après le Fonds.

Artikel 1. De veterinaire controles op levende dieren en bepaalde dierlijke producten, zoals bepaald bij het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire controles voor dieren en bepaalde producten van dierlijke oorsprong, ingevoerd uit derde landen, en dienovereenkomstig uitgevoerd in de Belgische grensinspectieposten, zijn, ongeacht het resultaat, onderworpen aan een retributie aan het Fonds voor de gezondheid en de productie der dieren, hierna het Fonds genoemd.


Cette lettre précise que des dispositions ont été prises pour que le droit de prélever des centimes additionnels aux impôts communaux à charge des travailleurs frontaliers belges soit maintenu.

In deze brief staat dat een regeling is getroffen waardoor het recht van heffing inzake opcentiemen voor gemeentebelastingen ten laste van Belgische grensarbeiders behouden blijft.


Dans le cadre de ce programme des prélèvements sont également effectués dans les postes d'inspection frontaliers sur les viandes de volaille importées d'Amérique du Sud. b) Résultats des contrôles Tous les contrôles effectués dans les postes d'inspection frontaliers belges sur des viandes de volaille importées d'Amérique du Sud se sont révélés négatifs, que ce soit dans le cadre du système RASFF ou du plan GORCDL.

In het kader van dit programma worden in de grenzinspectieposten eveneens monsters genomen van vlees van gevogelte ingevoerd uit Zuid-Amerika. b) Resultaten van de controles Alle in de Belgische grensinspectieposten gedane controles op vlees van gevogelte dat uit Zuid-Amerika ingoverd is, bleken negatief te zijn, zowel in het kader van het RASFF als van het GORCDL-plan.


Suite aux difficultés que l'application du régime frontalier suscite dans le cas de personnes qui, occasionnellement, sont amenées à devoir travailler hors de la zone frontalière ou à ne pas rentrer, quotidiennement à leur foyer, les Administrations belge et allemande, agissant sous le couvert de l'article 25, (3), de la Convention belgo-allemande, sont convenues d'un arrangement aux termes duquel la qualité de travailleur frontalier reste acquise à tout frontalier de l'un des deux pays qui, pendant un nombre de jours de travail n'excédant pas 45 ...[+++]

Ingevolge de moeilijkheden die de toepassing van de grensarbeidersregeling doet rijzen ingeval personen occasioneel buiten de grensstreek dienen te werken of niet dagelijks naar hun woonplaats terugkeren, zijn de Belgische en Duitse administratie in het kader van artikel 25, (3), van de Belgisch-Duitse overeenkomst een regeling overeengekomen krachtens welke de hoedanigheid van grensarbeider behouden blijft voor elke grensarbeider van één der beide landen die op ten hoogste 45 werkdagen per jaar ofwel niet naar zijn duurzaam tehuis terugkeert, ofwel zijn werkzaamheden in dienst van zijn werkgever uitoefent in een buiten de gr ...[+++]


Cet arrêté royal stipule que les travailleurs frontaliers qui bénéficient d'une allocation néerlandaise aux termes de la «wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering (WAO)», et qui, en vertu de l'arrêté royal néerlandais 746, ne sont plus soumis, à partir du 1er janvier 2000, aux cotisations sociales pour l'algemene ouderdomswet (AOW) et l'«algemene nabestaandenwet (ANW)», continuent à bénéficier de l'indemnité pour travailleurs frontaliers, à condition: - qu'ils ne perçoivent, en plus d'une allocation néerlandaise aux termes de la WAO, pas d'autre prestation de sécurité sociale belge ...[+++]

Daarin wordt bepaald dat de grensarbeiders die een Nederlandse uitkering krijgen krachtens de wet op de arbeidsongeschiktheidsverzekering (WAO) en die ingevolge het Nederlandse koninklijk besluit 746 vanaf 1 januari 2000 niet langer premieplichtig zijn voor de algemene ouderdomswet (AOW) en de algemene nabestaandenwet (ANW) toch nog in aanmerking komen voor de grensarbeiderscompensatie, mits zij voldoen aan de volgende voorwaarden: - ze mogen naast de Nederlandse WAO-uitkering geen andere Belgische sociale zekerheidsuitkering krijgen en - ze moeten het bewijs leveren dat zij zich hetzij in België hetzij in Nederland verzekerd hebben voor het to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontaliers belges soit ->

Date index: 2022-09-23
w