Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFO
COM françaises
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998
Comité français d'organisation
Comité français d'organisation de la Coupe du monde
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Français
PTOM
PTOM français
Pays et territoires français d'outre-mer
Petit trafic frontalier
ROM français
Région française d'outre-mer
Territoires d'outre-mer de la République française
Trafic frontalier
Trafic frontalier local
Transport frontalier
Transport transfrontalier
Travailleur frontalier

Vertaling van "frontaliers français " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]


Comité d'organisation de la Coupe du monde 1998 | Comité français d'organisation | Comité français d'organisation de la Coupe du monde | CFO [Abbr.]

Frans organisatiecomité | CFO [Abbr.]


collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]




petit trafic frontalier | trafic frontalier local

klein grensverkeer


transport transfrontalier [ trafic frontalier | transport frontalier ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette suppression progressive résultait de la limitation de l'application du régime frontalier aux seuls frontaliers « français » bénéficiant de ce régime au 31 décembre 2008; le nombre de frontaliers « français » appelés à continuer à bénéficier du régime devant, en effet, par attrition naturelle, diminuer chaque année.

Deze geleidelijke afschaffing was het resultaat van het feit dat de toepassing van de grensarbeidersregeling beperkt werd tot de « Franse » grensarbeiders die op 31 december 2008 het voordeel van die regeling zouden genieten. Door natuurlijke afvloeiing moest het aantal « Franse » grensarbeiders dat in aanmerking kwam om verder het voordeel van de regeling te genieten immers elk jaar verminderen.


Cette suppression progressive résultait de la limitation de l'application du régime frontalier aux seuls frontaliers « français » bénéficiant de ce régime au 31 décembre 2008; le nombre de frontaliers « français » appelés à continuer à bénéficier du régime devant, en effet, par attrition naturelle, diminuer chaque année.

Deze geleidelijke afschaffing was het resultaat van het feit dat de toepassing van de grensarbeidersregeling beperkt werd tot de « Franse » grensarbeiders die op 31 december 2008 het voordeel van die regeling zouden genieten. Door natuurlijke afvloeiing moest het aantal « Franse » grensarbeiders dat in aanmerking kwam om verder het voordeel van de regeling te genieten immers elk jaar verminderen.


Le souci, du côté belge comme du côté français, d'éviter des drames sociaux a donc incité à prévoir une longue période transitoire pendant laquelle les frontaliers « français » pourront continuer à bénéficier du régime frontalier, pour autant qu'ils répondent à certaines conditions.

De zorg, zowel van Belgische als van Franse kant, om sociale drama's te vermijden, was de aanzet om te voorzien in een lange overgangsperiode tijdens dewelke de « Franse » grensarbeiders verder het voordeel van de grensarbeidersregeling zullen kunnen genieten, voor zover ze aan bepaalde voorwaarden voldoen.


Ceci permettra par ailleurs aux frontaliers « français » exerçant leur activité salariée dans ces trois communes de bénéficier des mêmes mesures transitoires que les autres frontaliers « français » (voir point c) ci-après).

De « Franse » grensarbeiders die hun bezoldigde werkzaamheid in die drie gemeenten uitoefenen zullen hierdoor bovendien dezelfde overgangsmaatregelen kunnen genieten als de andere « Franse » grensarbeiders (zie punt c) hierna).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le souci, du côté belge comme du côté français, d'éviter des drames sociaux a donc incité à prévoir une longue période transitoire pendant laquelle les frontaliers « français » pourront continuer à bénéficier du régime frontalier, pour autant qu'ils répondent à certaines conditions.

De zorg, zowel van Belgische als van Franse kant, om sociale drama's te vermijden, was de aanzet om te voorzien in een lange overgangsperiode tijdens dewelke de « Franse » grensarbeiders verder het voordeel van de grensarbeidersregeling zullen kunnen genieten, voor zover ze aan bepaalde voorwaarden voldoen.


Les montants plus élevés que la Belgique récupère des Pays-Bas et de la France par rapport aux autres pays s'expliquent simplement par: - le nombre plus élevé de travailleurs frontaliers et des membres de leur famille qui habitent en Belgique et qui ont droit aux soins de santé à charge des Pays-Bas; - le nombre plus élevé de pensionnés et des membres de leur famille qui habitent en Belgique et qui ont droit aux soins de santé à charge des Pays-Bas ou de la France; - les assurés français qui bénéficient des soins médicaux nécessaire ...[+++]

De hogere bedragen die België van Nederland en Frankrijk in vergelijking met de andere lidstaten terugvordert, zijn eenvoudig te verklaren door: - het grote aantal grensarbeiders en hun gezinsleden die in België wonen met recht op geneeskundige zorg ten laste van Nederland; - het grote aantal gepensioneerden en hun gezinsleden die in België wonen met recht op geneeskundige zorg ten laste van Nederland of Frankrijk; - de Franse verzekerden die gedurende een tijdelijk verblijf in België noodzakelijke medische zorg genieten ten laste van Frankrijk; - de Franse verzekerden die in België geneeskundige zorg genieten in het kader van de gren ...[+++]


Question n° 6-959 du 13 mai 2016 : (Question posée en français) La ville d'Arlon prévoit de longue date d'aménager un park ride (P+R), un parking pour les travailleurs frontaliers qui prennent le train vers le Grand-Duché de Luxembourg, sur le site des anciens ateliers de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) à Stockem.

Vraag nr. 6-959 d.d. 13 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) De stad Aarlen is al lang van plan een park ride (P+R) aan te leggen, een parking voor de grensarbeiders die de trein nemen naar het Groot-Hertogdom Luxemburg, op de site van de oude werkplaatsen van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) te Stockem.


3. En particulier, pouvez-vous nous dire si le problème de l'imposition en Belgique des retraites des travailleurs frontaliers belgo-français a été traité et ce qui a été décidé à ce sujet?

3. Werd, in het bijzonder, het probleem van de Belgische belastingheffing op de pensioenen van de Belgisch-Franse grensarbeiders behandeld en wat werd erover beslist?


Étant donné qu'une fermeture hermétique de la frontière belgo-française n'est pas possible, on ne sait pas si et où ils auraient quitté la Belgique. 2. Ceci est un choix des Français: nous n'avons effectué aucun contrôle frontalier, ce sont eux qui déterminent où ils effectuent leurs contrôles et pourquoi.

Aangezien een hermetische afsluiting van de Belgisch-Franse grens onmogelijk is, weten we niet of en waar zij België zouden hebben verlaten. 2. Dit is een keuze van de Fransen: wij voerden geen enkele grenscontrole uit, zij bepalen waar zij hun controles uitvoeren en waarom.


4. a) Quelles initiatives la SNCB prend-elle ou a-t-elle prises pour promouvoir et faciliter les déplacements domicile-lieu de travail pour les travailleurs frontaliers français? b) Quels accords la SNCB va-t-elle ou a-t-elle conclus à cet effet avec la SNCF?

4. a) Welke initiatieven neemt of nam de NMBS om het woon-werkverkeer voor Franse grensarbeiders te promoten en te vergemakkelijken? b) Welke afspraken maakt(e) de NMBS hiertoe met de SNCF?


w