Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douane
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Frontalier
Petit trafic frontalier
Poste de douane
Poste frontalier
Poste frontière
Trafic frontalier
Trafic frontalier local
Transport frontalier
Transport transfrontalier
Travailleur frontalier
Travailleur transfrontalier
Zone douanière

Traduction de «frontaliers ont décidé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


transport transfrontalier [ trafic frontalier | transport frontalier ]

grensoverschrijdend vervoer [ grensverkeer | grensvervoer ]


frontalier | travailleur frontalier | travailleur transfrontalier

grensarbeider | grensganger


petit trafic frontalier | trafic frontalier local

klein grensverkeer




douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]

douane [ douanegebied | douanepost | grenspost ]


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Le présent article n’empêche pas les États membres de décider du retrait de la désignation de postes de contrôle frontaliers pour des raisons autres que celles visées dans le présent règlement.

4. Dit artikel doet geen afbreuk aan de bevoegdheid van de lidstaten om een beslissing te nemen over de intrekking van de aanwijzing van grenscontroleposten om andere dan de in deze verordening bedoelde redenen.


5. Le présent article n’empêche pas les États membres de décider de la suspension de la désignation de postes de contrôle frontaliers pour des raisons autres que celles visées dans le présent règlement.

5. Dit artikel doet geen afbreuk aan de bevoegdheid van de lidstaten om een beslissing te nemen over de schorsing van de aanwijzing van grenscontroleposten om andere dan de in deze verordening bedoelde redenen.


bis. Lorsque les vérifications effectuées dans les bases de données visées au paragraphe 2, points a) et b), risquent d’avoir un effet disproportionné sur la fluidité du trafic, un État membre peut décider de procéder à ces vérifications de manière ciblée à des points de passage frontaliers spécifiques, à la suite d’une évaluation des risques liés à l’ordre public, la sécurité intérieure, la santé publique ou les relations internat ...[+++]

2 bis. Indien de controles aan de hand van de databanken als bedoeld in lid 2, onder a) en onder b), onevenredige gevolgen voor de verkeersstromen zouden hebben, kan een lidstaat besluiten om die controles op gerichte basis uit te voeren aan bepaalde grensdoorlaatposten, na een beoordeling van de risico’s voor de openbare orde, de binnenlandse veiligheid, de volksgezondheid of de internationale betrekkingen van een van de lidstaten.


Considérant que l'on s'attend à un climat économique négatif pour l'année 2012, que cette situation risque d'empirer au fil des mois et de s'étendre sur 2013, que des perspectives d'emploi peu favorables et un taux de chômage croissant sont prévus, qu'il est nécessaire de bien encadrer le marché du travail et d'éviter que la situation des travailleurs déjà présents se dégrade, que l'on doit tenir compte également du fait que les Etats frontaliers ont décidé de prolonger leurs mesures transitoires, qu'en conséquence le libre accès des ressortissants bulgares et roumains risque de perturber gravement le marché de l'emploi;

Overwegende dat er voor het jaar 2012 een negatief economisch klimaat wordt verwacht, dat het risico bestaat dat deze situatie zal verergeren in de loop der maanden en doorlopen in 2013, dat er weinig gunstige werkgelegenheidsperspectieven en een stijgende werkloosheidsgraad voorzien worden, dat het noodzakeijk is de arbeidsmarkt goed te omkaderen en te vermijden dat de situatie van de reeds aanwezige werknemers slechter wordt, dat men ook rekening moet houden met het feit dat de grensstaten beslist hebben hun overgangsmaatregelen te verlengen, dat bijgevolg de vrije toegang van de Bulgaarse en Roemeense onderdanen de arbeidsmarkt zwaar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartient à chaque État membre de décider, en fonction des flux de voyageurs et des conditions de circulation, à quels points de passage frontaliers il convient d’instaurer des mesures de facilitation.

De lidstaten besluiten zelfstandig, op grond van de passagiersstroom en de verkeerssituatie, op welke doorlaatposten zij vereenvoudigingen willen doorvoeren.


Si les États membres décident de désigner de tels bureaux de douane, aucun transfert de déchets ne peut emprunter d'autres points de passage frontaliers situés dans les États membres pour entrer ou sortir de la Communauté.

Indien een lidstaat besluit zulke douanekantoren aan te wijzen, mogen voor de overbrenging van afvalstoffen geen andere grensovergangen in die lidstaat voor het binnenkomen of verlaten van de Gemeenschap worden gebruikt.


L'octroi d'une aide financière à des projets nationaux dans le domaine des frontières extérieures, en vue de compenser certaines défaillances structurelles constatées en des points de passage frontaliers stratégiques, serait décidé de commun accord avec les États membres sur la base de critères objectifs (évaluation des risques).

Het verstrekken van financiële steun voor nationale projecten in verband met de buitengrenzen voor het verhelpen van specifieke structurele zwaktes op strategische grenspunten zou in overleg met de lidstaten kunnen worden overeengekomen op basis van objectieve criteria (risicoafweging).


Toutefois, la Cour a décidé que les nouveaux droits qui ne sont pas en relation avec l'expérience précédente, comme l'allocation d'éducation, ne doivent pas être accordés par l'État membre dans lequel le travailleur frontalier a précédemment travaillé [108].

Het Hof heeft echter ook geoordeeld dat de lidstaat waar de grensarbeider gewerkt heeft, geen nieuwe rechten hoeft toe te kennen die geen verband houden met de vorige beroepsactiviteit, zoals een opvoedingsuitkering [108].


Toutefois, la Cour a décidé que les nouveaux droits qui ne sont pas en relation avec l'expérience précédente, comme l'allocation d'éducation, ne doivent pas être accordés par l'État membre dans lequel le travailleur frontalier a précédemment travaillé [108].

Het Hof heeft echter ook geoordeeld dat de lidstaat waar de grensarbeider gewerkt heeft, geen nieuwe rechten hoeft toe te kennen die geen verband houden met de vorige beroepsactiviteit, zoals een opvoedingsuitkering [108].


considérant que la Communauté et les États membres ont décidé de prendre les mesures qu'ils considèrent comme essentielles en vue d'éliminer les raisons qui étaient à la base de l'application de contrôles et de formalités frontaliers en vertu des législations nationales;

Overwegende dat de Gemeenschap en de Lid-Staten hebben besloten om de maatregelen te nemen die zij essentieel achten voor wegwerking van de redenen welke aan de toepassing van grenscontroles en -formaliteiten krachtens de nationale wetgevingen ten grondslag lagen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontaliers ont décidé ->

Date index: 2021-09-25
w