Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lire 14
« L'article 1 de la loi d'assentiment du 15

Vertaling van "frontaliers résidents français " (Frans → Nederlands) :

Celles-ci redoutaient que la suppression du régime frontalier à partir du 1 janvier 2009 dissuade les résidents français d'encore accepter des emplois en Belgique et que cela entraîne pour elles une pénurie de main-d'œuvre.

Ze waren bang dat de afschaffing van de grensarbeidersregeling vanaf 1 januari 2009 de inwoners van Frankrijk er zou van weerhouden om nog langer betrekkingen in België aan te nemen en dat zulks voor hen tot een tekort aan arbeidskrachten zou leiden.


Celles-ci redoutaient que la suppression du régime frontalier à partir du 1 janvier 2009 dissuade les résidents français d'encore accepter des emplois en Belgique et que cela entraîne pour elles une pénurie de main-d'œuvre.

Ze waren bang dat de afschaffing van de grensarbeidersregeling vanaf 1 januari 2009 de inwoners van Frankrijk er zou van weerhouden om nog langer betrekkingen in België aan te nemen en dat zulks voor hen tot een tekort aan arbeidskrachten zou leiden.


Cet accord (à son avantage) convient parfaitement au Gouvernement français dont la ministre Christine Lagarde n’hésite pas à dire « Les modalités répondent pleinement aux préoccupations des travailleurs frontaliers résidents de France et de leurs élus, en pérennisant le régime dérogatoire ».

Dat (voor hen voordelige) akkoord zint de Franse regering wel. Minister Christine Lagarde zegt onomwonden dat de bepalingen die de afwijkende regeling definitief maken perfect tegemoetkomen aan de bezorgdheid van de grensarbeiders die in Frankrijk wonen en van hun vertegenwoordigers.


« L'article 1 de la loi d'assentiment du 15 [lire : 14] avril 1965 de la Convention du 10 mars 1964 conclue à Bruxelles entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus et à travers cette loi, les articles 10, § 1, et 11, § 2, c), de la Convention elle-même violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que (i) ils traitent différemment les travailleurs frontaliers selon que leur employeur est un employeur privé ou une personne morale de droit public de l'Etat, dans le premier cas le travailleur étant imposé en France, dans le second en Belgique, et (ii) ils traitent de la même manière (impo ...[+++]

« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkgever of een publiekrechtelijke rechtspersoon van de Staat is, waarbij de werknemer in het eerste geval in ...[+++]


« L'article 1 de la loi d'assentiment du 15 [lire : 14] avril 1965 de la Convention du 10 mars 1964 conclue à Bruxelles entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus et à travers cette loi, les articles 10, § 1, et 11, § 2, c), de la Convention elle-même violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que (i) ils traitent différemment les travailleurs frontaliers selon que leur employeur est un employeur privé ou une personne morale de droit public de l'Etat, dans le premier cas le travailleur étant imposé en France, dans le second en Belgique, et (ii) ils traitent de la même manière (impo ...[+++]

« Schenden artikel 1 van de instemmingswet van 15 [lees : 14] april 1965 houdende goedkeuring van de Overeenkomst van 10 maart 1964 gesloten te Brussel tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, en via die wet, de artikelen 10, § 1, en 11, § 2, c) van de Overeenkomst zelf de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre (i) zij de grensarbeiders verschillend behandelen naargelang hun werkgever een private werkgever of een publiekrechtelijke rechtspersoon van de Staat is, waarbij de werknemer in het eerste geval in ...[+++]


Pourriez-vous m'indiquer si la France se montre ouverte à la proposition de la Belgique de maintenir un régime transitoire pour les travailleurs frontaliers résidents français ?

Staat Frankrijk open voor het Belgische voorstel om een overgangsstelsel te behouden voor de in Frankrijk wonende grensarbeiders ?


« 5. a) Les travailleurs frontaliers qui, exerçant leur activité salariée sur le territoire d'un État membre autre que la France, résident dans les départements français du Haut-Rhin, du Bas-Rhin et de la Moselle bénéficient sur le territoire de ces départements des prestations en nature prévues par le régime local d'Alsace-Lorraine institué par les décrets no 46-1428 du 12 juin 1946 et no 67-814 du 25 septembre 1967, en application de l'article 19 du ...[+++]

»5. a) Grensarbeiders die op het grondgebied van een andere Lid-Staat dan Frankrijk in loondienst werkzaam zijn en in de Franse departementen Haut-Rhin, Bas-Rhin en Moselle wonen, hebben krachtens artikel 19 van de verordening op het grondgebied van die departementen recht op de verstrekkingen krachtens de plaatselijke regeling van Elzas-Lotharingen ingesteld bij de decreten nr. 46-1428 van 12 juni 1946 en nr. 67-814 van 25 september 1967.


5. Pourriez-vous confirmer que la France aurait proposé de maintenir le régime pour les travailleurs frontaliers résidents français pendant une période de 25 ans, comme le laisse entendre le ministre délégué au Budget et à la Réforme de l'Etat?

5. Kan u bevestigen dat Frankrijk zou voorgesteld hebben de regeling voor de in Frankrijk wonende grensarbeiders voor 25 jaar te bevriezen, zoals de Franse minister van Begroting en Staatshervorming laat uitschijnen?


Si l'on prend par exemple le cas des travailleurs frontaliers belgo-français, nous remarquons également une nette différence en terme de revenu net entre les travailleurs résidant en France et les frontaliers.

Als men het geval van de Belgisch-Franse grensarbeiders als voorbeeld neemt, stelt men vast dat het netto-inkomen van de in Frankrijk wonende arbeider en dat van de grensarbeider aanzienlijk verschillen.


Les résidents français qui seront engagés en Belgique à partir du 1 janvier 2009 ne pourront plus bénéficier du régime frontalier.

De inwoners van Frankrijk die met ingang van 1 januari 2009 in België worden aangeworven zullen de voordelen van de grensarbeidersregeling niet meer kunnen genieten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontaliers résidents français ->

Date index: 2022-10-12
w