Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditif confirmé
Centre Frontières maritimes
Centre chargé des frontières maritimes
Centre des frontières maritimes
Centre pour les frontières maritimes
Confirmation
Confirmation primitive
Crédit confirmé
Crédit documentaire confirmé
Frontière
Frontière extérieure de l'UE
Frontière extérieure de l’Union européenne
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Gestion des frontières extérieures de l'UE
Inspecteurs des douanes et des frontières
Policier aux frontières
Policière aux frontières
Primitive de confirmation

Vertaling van "frontières a confirmé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé

geconfirmeerd accreditief


frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]

buitengrens van de EU [ beheer van de buitengrenzen | beheer van de buitengrenzen van de EU | beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie | buitengrens van de Europese Unie ]




confirmation | confirmation primitive | primitive de confirmation

confirmation-primitieve


policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

immigratieambtenaar | immigratiebeambte


frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

EU-binnengrens [ binnengrens van de Europese Unie | EG-binnengrens ]


centre Frontières maritimes | centre chargé des frontières maritimes | centre des frontières maritimes | centre pour les frontières maritimes

centrum voor de zeegrenzen


confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive

bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure


Tuberculose de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

tuberculose van ademhalingsstelsel, bacteriologisch en histologisch bevestigd


Inspecteurs des douanes et des frontières

Douane-inspecteurs en grensbewakers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'organisation Médecins Sans Frontières a confirmé avoir reçu des excuses, mais elle veut mener elle-même une enquête indépendante.

De organisatie Artsen zonder Grenzen bevestigt dat het verontschuldigingen ontving, maar wil zelf een onafhankelijk onderzoek voeren.


L'agence européenne de contrôle des frontières Frontex, s'est dit préoccupée le 28 juin 2016 de l'évolution du nombre de migrants tentant des traversées depuis l'Égypte. 1. Pouvez-vous confirmer cette information?

Het agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie Frontex heeft op 28 juni 2016 zijn bezorgdheid uitgedrukt over de evolutie van het aantal migranten die vanuit Egypte de oversteek wagen. 1. Bevestigt u die informatie?


Mes services sont actuellement occupés à l'élaboration de ce projet et je peux vous confirmer que l'on s'attellera dans une première phase à la couverture des 13 autoroutes à la frontière.

Mijn diensten zijn momenteel bezig met de uitwerking van dit project en ik kan u bevestigen dat in een eerste fase prioritair werk zal worden gemaakt van het afdekken van de 13 autosnelwegen aan de landsgrenzen.


L'article 16 confirme que les agents de police peuvent, en cas de franchissement de la frontière, pour raisons de service, c'est à dire dans le cadre d'opérations d'observation et de poursuite, mais aussi dans le cadre du franchissement de la frontière pour faire demi-tour, pour participer à des exercices communs ou se rendre dans un poste binational, porter leur uniforme ainsi que leur arme de service, de même que d'autres moyens de contrainte autorisés par le droit de l'Etat d'origine en possession de l'agent ou présents dans le véh ...[+++]

Artikel 16 bevestigt dat de politieambtenaren, in geval van grensoverschrijding om dienstredenen, dit wil zeggen in het kader van observatie- en achtervolgingsopdrachten, maar ook in het kader van de grensoverschrijding om rechtsomkeer te maken, om deel te nemen aan gemeenschappelijke oefeningen of om zich naar een commissariaat te begeven, hun uniform en dienstwapen mogen dragen, en andere dwangmiddelen bij zich mogen hebben die zijn toegestaan door het recht van hun nationale Staat en die in het bezit zijn van de ambtenaar of aanwezig zijn in het dienstvoertuig op het ogenblik van de grensoverschrijding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 16 confirme que les agents de police peuvent, en cas de franchissement de la frontière, pour raisons de service, c'est à dire dans le cadre d'opérations d'observation et de poursuite, mais aussi dans le cadre du franchissement de la frontière pour faire demi-tour, pour participer à des exercices communs ou se rendre dans un poste binational, porter leur uniforme ainsi que leur arme de service, de même que d'autres moyens de contrainte autorisés par le droit de l'Etat d'origine en possession de l'agent ou présents dans le véh ...[+++]

Artikel 16 bevestigt dat de politieambtenaren, in geval van grensoverschrijding om dienstredenen, dit wil zeggen in het kader van observatie- en achtervolgingsopdrachten, maar ook in het kader van de grensoverschrijding om rechtsomkeer te maken, om deel te nemen aan gemeenschappelijke oefeningen of om zich naar een commissariaat te begeven, hun uniform en dienstwapen mogen dragen, en andere dwangmiddelen bij zich mogen hebben die zijn toegestaan door het recht van hun nationale Staat en die in het bezit zijn van de ambtenaar of aanwezig zijn in het dienstvoertuig op het ogenblik van de grensoverschrijding.


Je peux néanmoins confirmer que plusieurs musulmans radicaux de Belgique ont participé à des camps d’entraînement dans la région frontière entre l’Afghanistan et le Pakistan.

Wel kan ik bevestigen dat een aantal geradicaliseerde islamieten vanuit België deelgenomen aan trainingskampen in de grensstreek van Afghanistan en Pakistan.


La décision du ministre ayant l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers dans ses attributions, qui confirme l'avis défavorable de la Commission consultative des étrangers, ainsi que la décision par laquelle il déroge à un avis favorable, entraînent éventuellement la poursuite de la procédure de reconduction de l'étranger à la frontière du pays qu'il a fui et où, selon sa déclaration, sa vie, son intégrité physique ou sa liberté seraient menacées.

De beslissing van de minister die de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen onder zijn bevoegdheid heeft, tot bevestiging van het ongunstig advies van de Commissie van advies voor vreemdelingen, én de beslissing waarbij hij afwijkt van het gunstig advies, leiden tot het eventueel verderzetten van de procedure tot terugleiding van de vreemdeling naar de grens van het land dat hij is ontvlucht en waar, volgens zijn verklaring, zijn leven, zijn fysieke integriteit of zijn vrijheid in gevaar zouden verkeren.


Nous notons encore que l’attaque contre les droits démocratiques s’est intensifiée avec la coopération policière et judiciaire, la gestion commune des frontières, la confirmation et spécialisation de la décision de Thessalonique en vue d’introduire des données biométriques dans les passeports.

Wij hebben ook genoteerd dat een zware aanslag is gepleegd op de democratische rechten met de politiële en justitiële samenwerking, het gemeenschappelijk grensbeheer en de bevestiging en nadere invulling van het in Thessaloniki genomen besluit over de opname van biometrische gegevens in paspoorten.


L'État membre qui a réintroduit le contrôle aux frontières intérieures conformément à l'article 20 confirme la date de la levée du contrôle et soumet en même temps, ou à bref délai, au Parlement européen, au Conseil et à la Commission un rapport sur la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures qui donne notamment un aperçu de la mise en œuvre des contrôles et de l'efficacité de la réintroduction du contrôle aux frontières.

De lidstaat die overeenkomstig artikel 20 het grenstoezicht aan de binnengrenzen heeft heringevoerd, bevestigt de datum van de opheffing van het toezicht en dient tegelijkertijd of kort daarna bij de Raad, het Europees Parlement en de Commissie een verslag in over de herinvoering van het grenstoezicht aan de binnengrenzen, waarin met name de werking van de controles en de doeltreffendheid van de herinvoering van het grenstoezicht worden uiteengezet.


Ces chiffres sont confirmés par l'Association des journalistes professionnels de Belgique et par Reporters sans frontières, mais aussi par les autorités turques elles-mêmes.

Dat wordt bevestigd door de Vereniging van Beroepsjournalisten van België en door Reporters zonder Grenzen, maar ook door de autoriteiten van Turkije zelf.


w