Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frontières au quotidien mais pourraient » (Français → Néerlandais) :

Les autorités nationales gèreront encore leurs frontières au quotidien mais pourraient demander l'aide de la nouvelle agence en cas de crise.

De nationale autoriteiten behouden wel de dagelijkse controle over hun grenzen, maar kunnen in crisissituaties de hulp inroepen van het nieuwe agentschap.


Je pense non seulement aux écrits et aux objets d’usage quotidien, qui pourraient être exposés dans des musées, mais aussi aux tours habitables.

Ik doel hierbij niet alleen op geschriften en dagelijkse gebruiksvoorwerpen die in een museum thuishoren, maar ook op de bijzondere Tsjetsjeense woontorens.


1. souligne que la libre-circulation des personnes au sein de l'espace Schengen est l'un des plus grands succès de l'intégration européenne; que Schengen a un impact positif sur la vie de centaines de milliers de citoyens, non seulement parce qu'il rend aisé le franchissement des frontières, mais également parce qu'il stimule l'économie grâce à l'argent économisé du fait de la suppression des contrôles aux frontières; exprime de sérieux doutes quant au fait que les citoyens européens jugeraient opportun de réintro ...[+++]

1. onderstreept dat het vrije verkeer van personen binnen de Schengenruimte een van de grootste verworvenheden van de Europese integratie vormt; dat Schengen een positief effect heeft op het leven van honderdduizenden burgers, niet alleen omdat het overschrijden van grenzen wordt vergemakkelijkt, maar ook omdat de economie een impuls krijgt wegens de besparing van geld dat anders aan grenscontroles zou zijn besteed; twijfelt er ernstig aan of de burgers van de EU het passend zouden vinden als grens- en paspoortcontroles ter verbetering van hun dagelijks leven heringevoerd zouden worden;


Par exemple, les contrôles aux frontières extérieures sont effectués par les États membres non seulement pour protéger leurs propres intérêts, mais au nom de tous les autres États membres dans lesquels pourraient se rendre des personnes ayant franchi les frontières extérieures de l'espace Schengen.

Dit betekent onder meer dat lidstaten de controles aan de buitengrenzen niet enkel ter bescherming van hun eigen belangen verrichten, maar ook namens alle andere lidstaten waar mensen naartoe kunnen reizen wanneer zij het Schengengebied eenmaal zijn binnengekomen.


Les frontières entre les États membres ne sont pas des murs imperméables, mais des filets au travers desquels la société effectue un filtrage quotidien.

De grenzen tussen de lidstaten zijn geen ondoordringbare muren, maar netten waar de maatschappij elke dag doorheen filtert.


A. considérant que l'élargissement de l'Union européenne à 25 États membres le 1 mai 2004 a entraîné de plus grandes disparités entre les régions européennes et que les prochains élargissements pourraient encore les accentuer; que l'élargissement a également entraîné un accroissement substantiel du nombre de régions frontalières; qu'il est notable que les eurorégions ont contribué de façon décisive à effacer les frontières en Europe, à établir des relations de bon voisinage, à rapprocher les populations de part et d'autre des front ...[+++]

A. overwegende dat de uitbreiding van de Europese Unie op 1 mei 2004 tot 25 lidstaten heeft geleid tot grotere verschillen tussen Europese regio's, dat de komende uitbreidingen die verschillen nog verder kunnen vergroten; overwegende dat de uitbreiding tevens heeft geleid tot een aanzienlijke toename van het aantal grensregio's; voorts overwegende dat de Euroregio's een beslissende bijdrage hebben geleverd aan het overstijgen van de grenzen in Europa, het opbouwen van goede burenrelaties, het bijeenbrengen van mensen aan weerszijden van de grenzen en het wegnemen van vooroordelen, met name via grensoverschrijdende samenwerking op plaa ...[+++]


la Commission n'a pas, avant la crise de 2001, suffisamment évalué le dispositif de prévention et de lutte contre la maladie mis en place à la lueur de l'évolution des facteurs de risque; faute d'évaluation exhaustive et de contrôles réalisés à temps par la Commission, certaines faiblesses du dispositif de prévention et de lutte dans les domaines de la protection aux frontières, de l'alimentation animale, des mouvements des animaux et de notification de la maladie, n'ont pas été corrigées avant l'apparition de l'épizootie; pendant la crise, la Commission a pris avec diligence les mesures nécessaires qui s'imposaient d'urgence, telles ...[+++]

vóór de crisis van 2001 heeft de Commissie de ingevoerde regeling ter voorkoming en bestrijding van mond- en klauwzeer onvoldoende geëvalueerd in het licht van de ontwikkeling van de risicofactoren; bij gebreke van een complete evaluatie en tijdige controle door de Commissie werden bepaalde tekortkomingen van de regeling ter voorkoming en bestrijding wat betreft grensbescherming, diervoeding, dierverplaatsingen en melding van de ziekte niet vóór het uitbreken van de epidemie verholpen; tijdens de crisis heeft de Commissie snel de dringend vereiste maatregelen getroffen, zoals melding van de ziekte aan de lidstaten, bewaking en slacht van schapen die vóór het uitbreken van de crisis uit het Verenigd Koninkrijk waren geïmporteerd en sluitin ...[+++]


Il faut également retenir la possibilité d'organiser des cours de formation non seulement pour les agents qui travailleront au sein de l'Agence, mais aussi pour ceux qui, opérant sur le territoire national, pourraient élargir ainsi leurs compétences dans la gestion des frontières.

Een ander initiatief heeft betrekking op de mogelijkheid opleidingscursussen te organiseren, niet alleen voor de werknemers van het agentschap, maar ook voor de personeelsleden die op het nationale grondgebied werkzaam zijn en die aldus hun vaardigheden in het grensbeheer kunnen vergroten.


Car, à partir du 1er mai 2004, la frontière actuelle entre l'Autriche et ces pays deviendra, sur près de 1 300 km, une frontière intérieure de l'UE et la pluspart des bureaux de douane situés le long de cette frontière pourraient être fermés.

Ongeveer 1. 300 kilometer van de buitengrens van Oostenrijk met deze landen wordt vanaf 1 mei 2004 immers binnengrens van de EU en het is mogelijk dat de meeste douanekantoren aan deze grens gesloten worden.


Les récents attentats au Jammu-et-Cachemire et les incidents militaires qui ont eu lieu au cours des dernières 48 heures à la frontière pourraient constituer une menace grave, non seulement pour les populations indienne et pakistanaise, mais aussi pour la stabilité dans la région tout entière.

Recente terroristische aanvallen in Jammu-Kasjmir en de militaire incidenten die zich in de voorbije 48 uur aan de grens hebben voorgedaan, kunnen niet alleen voor de Indiase en de Pakistaanse bevolking, maar ook voor de stabiliteit in de gehele regio, een ernstige bedreiging vormen.


w