Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frontières fixées avant " (Frans → Nederlands) :

Comme indiqué plus haut, elle a été fixée à 33,5 % du prix CAF frontière communautaire, avant dédouanement.

Zoals hierboven is aangegeven, werd die dumpingmarge vastgesteld op 33,5 % van de cif-prijs grens Gemeenschap, vóór inklaring.


Au vu des changements intervenus dans les marges de dumping des sociétés incluses dans l’échantillon, la marge de dumping moyenne pondérée des exportateurs ayant coopéré à l’enquête mais non retenus dans l’échantillon a été recalculée conformément à la méthodologie visée au considérant 86 du règlement provisoire et, comme indiqué ci-dessus, elle a été fixée à 31,8 % du prix CAF frontière communautaire, avant dédouanement.

Gezien de wijzigingen in de dumpingmarges van de in de steekproef opgenomen ondernemingen werd de gewogen gemiddelde dumpingmarge van de niet in de steekproef opgenomen medewerkende exporteurs herberekend overeenkomstig de in overweging 86 van de voorlopige verordening beschreven methode, en zoals hierboven vermeld werd zij vastgesteld op 31,8 % van de cif-prijs grens Gemeenschap, vóór inklaring.


La marge définitive de dumping, exprimée en pourcentage du prix à l’importation caf frontière communautaire avant dédouanement, est fixée à 37,1 %.

De definitieve dumpingmarge, uitgedrukt in procenten van de cif-invoerprijs, grens Gemeenschap, vóór inklaring, is vastgesteld op 37,1 %.


Quand ils arrivent dans l’UE, et avant de se diriger vers un vol intérieur de correspondance, les passagers sont soumis - conformément à l’article 7 du code frontières Schengen - à des contrôles frontaliers systématiques visant à vérifier que les conditions d’entrée fixées par le code frontières Schengen sont remplies.

Wanneer reizigers van buiten de EU arriveren, moeten zij alvorens over te stappen op een aansluitende interne vlucht in overeenstemming met artikel 7 van de Schengengrenscode systematische grenscontroles ondergaan. Deze controles hebben tot doel te verifiëren of aan de toegangsvoorwaarden van de Schengengrenscode is voldaan.


Quand ils arrivent dans l’UE, et avant de se diriger vers un vol intérieur de correspondance, les passagers sont soumis - conformément à l’article 7 du code frontières Schengen - à des contrôles frontaliers systématiques visant à vérifier que les conditions d’entrée fixées par le code frontières Schengen sont remplies.

Wanneer reizigers van buiten de EU arriveren, moeten zij alvorens over te stappen op een aansluitende interne vlucht in overeenstemming met artikel 7 van de Schengengrenscode systematische grenscontroles ondergaan. Deze controles hebben tot doel te verifiëren of aan de toegangsvoorwaarden van de Schengengrenscode is voldaan.


6. prend acte des déclarations faites par le Président du Conseil de l'Union européenne et par le Haut représentant de l'UE pour la PESC sur la rencontre entre le Président Bush et le Premier ministre Sharon; souscrit notamment à la position de l'UE, à savoir que ne sera reconnue aucune modification des frontières fixées avant 1967 qui ne sera pas le résultat d'un accord entre les deux parties;

6. neemt kennis van de door de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU voor het GBVB gemaakte opmerkingen naar aanleiding van de bijeenkomst van president Bush en premier Sharon; betuigt nadrukkelijk zijn steun voor het EU-standpunt dat eventuele wijzigingen in de grenzen van vóór 1967 alleen door middel van een overeenkomst tussen de beide partijen kunnen worden erkend;


6. prend acte des déclarations faites par le Président du Conseil de l'Union européenne et par le Haut représentant de l'UE pour la PESC sur la rencontre entre le Président Bush et le Premier ministre Sharon; souscrit notamment à la position de l'UE, à savoir que ne sera reconnue aucune modification des frontières fixées avant 1967 qui ne sera pas le résultat d'un accord entre les deux parties;

6. neemt kennis van de door de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de Hoge Vertegenwoordiger van de EU voor het GBVB gemaakte opmerkingen naar aanleiding van de bijeenkomst van president Bush en premier Sharon; betuigt nadrukkelijk zijn steun voor het EU-standpunt dat eventuele wijzigingen in de grenzen van vóór 1967 alleen door middel van een overeenkomst tussen de beide partijen kunnen worden erkend;


L'étranger à l'égard duquel le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides a rendu, avant la date fixée au § 1, conformément à l'article 63/5, alinéa 4, de la loi du 15 décembre 1980, un avis selon lequel la reconduite de cet étranger à la frontière du pays qu'il a fui entraînerait un danger pour sa vie, son intégrité physique ou sa liberté, ou l'étranger à l'égard duquel le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides a rendu un avis similaire dans le cadre d'une décision de refus de reconnaissance de la qualité de réfugié ...[+++]

De vreemdeling ten aanzien van wie de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen, overeenkomstig artikel 63/5, vierde lid, van de wet van 15 december 1980 een advies heeft verstrekt voor de datum bepaald in § 1 waaruit blijkt dat de terugleiding naar de grens van het land dat de vreemdeling is ontvlucht een gevaar voor zijn leven, zijn fysieke integriteit of zijn vrijheid oplevert of de vreemdeling ten aanzien van wie de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen in het kader van een beslissing tot weigering van erkenning van de hoedanigheid van vluchteling op grond van artikel 57/6, eerste lid, 1°, van ...[+++]


CONSIDERANT QU'IL RESULTE DES DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 10 DU REGLEMENT N 159/66/CEE QUE LES PRODUITS POUR LESQUELS DES NORMES COMMUNES DE QUALITE SONT FIXEES NE SONT ADMIS A L'EXPORTATION VERS LES PAYS TIERS QUE S'ILS SONT CLASSES DANS LES CATEGORIES DE QUALITE EXTRA , I OU II ET QUE L'ETAT MEMBRE EXPORTATEUR SOUMET LES PRODUITS DESTINES A L'EXPORTATION VERS LES PAYS TIERS A UN CONTROLE DE QUALITE AVANT QU'ILS NE FRANCHISSENT LA FRONTIERE DE SON TERRITOIRE ;

Overwegende dat uit het bepaalde in artikel 10 van Verordening nr . 159/66/EEG voortvloeit dat produkten , waarvoor gemeenschappelijke kwaliteitsnormen zijn vastgesteld , slechts voor uitvoer naar derde landen worden toegelaten indien zij zijn ingedeeld in de kwaliteitsklassen Extra , I of II en dat de uitvoerende Lid-Staat de voor uitvoer naar derde landen bestemde produkten , alvorens deze de grens van zijn grondgebied overschrijden , aan een kwaliteitscontrole onderwerpt ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frontières fixées avant ->

Date index: 2025-03-03
w