Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frémault vous-a-telle communiqué cette étude » (Français → Néerlandais) :

1. a) La ministre Frémault vous-a-telle communiqué cette étude? b) Avez-vous pris connaissance de ses conclusions?

1. a) Heeft minister Frémault u die studie overgezonden? b) Heeft u kennis genomen van de conclusies ervan?


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée afin que les États membres puissent faire un choix parmi les mesures disponibles; n ...[+++]

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moeten behouden bij de keuze van maatregelen; merkt op dat de EPRS in zijn studie naar de uitvoering ...[+++]


1. a) La Belgique a-t-elle déjà procédé à une étude de l'impact et des effets nocifs des sites pro-ana sur leurs visiteuses? b) Dans l'affirmative, quelles sont les conclusions de cette étude? c) Dans la négative, envisagez-vous de commander une telle étude?

1. a) Is er in België reeds onderzoek gedaan naar de impact en schadelijke effecten van pro-anorexia websites op hun bezoekers? b) Zo ja, wat zijn de conclusies van dit onderzoek? c) Zo nee, overweegt u zo een onderzoek te laten uitvoeren?


Les femmes ne représentent en effet que 15,5% des personnes utilisant les dispositifs d'accueil hivernal. a) Avez-vous commandité une étude sur les stratégies de survie mises en oeuvre par les femmes confrontées au sans-abrisme? b) Dans l'affirmative, quelles sont les conclusions de cette étude? c) Dans la négative, pourquoi et pouvons-nous espérer voir un jour une telle étude réalisée? d) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour atteindre plus facilement ce groupe spécifique?

Slechts 15. 5% van de gebruikers van winteropvang betreft vrouwen. a) Heeft u onderzoek laten uitvoeren naar de overlevingsstrategieën van vrouwen die met dakloosheid te maken hebben? b) Indien ja, wat zijn de bevindingen van dit onderzoek? c) Indien niet, waarom niet en mogen we nog een dergelijk onderzoek verwachten? d) Welke initiatieven overweegt u te nemen om deze specifieke doelgroep beter te bereiken? 3. De helft van de mensen die beroep doen op winteropvang, hebben niet de Belgische nationaliteit.


1. a) À quand remonte la dernière étude relative au préjudice occasionné par l'exception légale relative à la copie privée? b) Qui a commandé cette étude? c) Qui l'a financée? d) Qui l'a réalisée? e) Quelles en sont les conclusions en ce qui concerne le préjudice total? f) Pourriez-vous me communiquer l'intégralité de cette étude?

1. a) Van wanneer dateert de laatste studie naar de schade aangericht door de wettelijke uitzondering betreffende de thuiskopie? b) Wie bestelde deze studie? c) Wie betaalde die studie? d) Wie voerde ze uit? e) Wat was de conclusie inzake totale schade? f) Kunt u die studie integraal overmaken?


1. a) Pouvez-vous communiquer si votre département a déjà procédé à une enquête à l'échelle nationale sur la consommation d'antidépresseurs et d'antipsychotiques en maisons de repos? b) Si c'est le cas, les résultats de cette enquête sont-ils conformes à ceux de l'étude de la Mutualité Chrétienne? c) Si ce n'est pas le cas, envisagez-vous de demander la réalisation d'une telle enquête?

1. a) Heeft uw departement al een nationale enquête over het gebruik van antidepressiva en antipsychotica in rusthuizen laten uitvoeren? b) Zo ja, lopen de resultaten van die enquête gelijk met die van de studie van de Christelijke Mutualiteiten? c) Zo niet, zal u vragen dat er zo een enquête wordt uitgevoerd?


1° la deuxième phrase du premier alinéa est remplacée comme suit : « Il fournit une copie de la demande complète de hausse de prix telle qu'elle a été introduite auprès du Service public fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie et une justification de cette demande, compte tenu de l'intérêt thérapeutique de la spécialité, éventuellement accompagnée d'études cliniques, et des études épidémiologiques et économico-sanitaires publiées et non publiées ainsi que des motivations scientifiques qui ont conduit à cette propos ...[+++]

1° de tweede zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Hij deelt een afschrift van de volledige prijsverhogingsaanvraag mee zoals die werd ingediend bij de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en een verantwoording van de aanvraag tot verhoging van de vergoedingsbasis, rekening houdend met het therapeutisch belang van de specialiteit, eventueel vergezeld van gepubliceerde en niet gepubliceerde klinische, en epidemiologische en gezondheidseconomische studies en wetenschappelijke motiveringen die hebben geleid tot dit voorstel, en geeft kennis van die verhoging of, bij ontstentenis daarvan, de bevest ...[+++]


3. a) Avez-vous déjà fait procéder à une étude scientifique sur cette question? b) Dans l'affirmative, qui a réalisé cette étude, quand, et quels en ont été les résultats? c) Dans la négative, pour quelles raisons n'a-t-on pas encore procédé à cette étude? d) Etes-vous disposé à faire dépendre la suppression éventuelle de la limite des 1.200 CV des recommandations qui seraient faites dans le cadre d'une telle étude scientifique?

3. a) Liet u reeds een wetenschappelijke studie over dit onderwerp uitvoeren? b) Door wie, wanneer, en tot welke resultaten heeft dat geleid? c) Zo neen, om welke reden gebeurde dit nog niet? d) Is u bereid het al dan niet loslaten van de 1.200 PK-grens te verbinden aan de aanbevelingen die uit een dergelijk wetenschappelijk onderzoek voortspruiten?


Dans cette étude, les prélèvements d'électricité réalisés entre 2006 et 2012 dans la zone de réglage Elia ainsi que dans la zone de réglage française ont été analysés sur la base des données de consommation (niveaux maximums) mesurées par Elia. 1. a) Dans quelle mesure la tendance à la baisse de la consommation d'énergie observée en Belgique est-elle structurelle ou conjoncturelle? b) Quelles études prospectives relatives à la demande d'énergie les administrations publiques compétentes ont-elles déjà réalisées et ...[+++]

In deze studie werden, onder meer, de elektriciteitsafnames in de Elia-zone alsook in de Franse regelzone tussen 2006 en 2012 in kaart gebracht op basis van verbruiksgegevens (maximale niveaus) - zoals door Elia gemeten. 1. a) In hoeverre is de dalende trend in het Belgisch energieverbruik structureel, dan wel conjunctureel? b) Welke prospectieve studies van de energievraag werden door de bevoegde overheidsadministraties reeds uitgevoerd en/of bent u bereid - in samenspraak met de Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit - te laten uitvoeren? c) In welke mate werd hierbij onderzoek verricht naar zowel het totaal verbruik als naar de maximale n ...[+++]


Il s'agit d'un montant extrêmement élevé qui aurait été estimé sur la base de l'étude de l'infrastructure existante. a) Pouvez-vous expliciter l'étude de l'infrastructure de la citadelle de Diest et préciser pourquoi de telles dépenses sont indispensables? b) S'agit-il de dépenses urgentes à consentir pour préserver cette infrastructure et continuer à l'utiliser ou ce montant est-il nécessaire pour restaurer le bâtiment dans son état d'origine? c) Pouvez-vous me fournir des chiffres sur les investissements que la Défense a consentis c ...[+++]

Dit is een opmerkelijk hoog bedrag, dat zou gebaseerd zijn op bestaande infrastructuurstudies. a) Kan u die infrastructuurstudies in verband met de Diestse citadel toelichten en verduidelijken waarvoor deze kosten dan wel noodzakelijk zouden zijn? b) Gaat het om dringende kosten voor het leefbaar en bruikbaar houden/maken van de infrastructuur of is dit het bedrag nodig voor een " restauratie in oorspronkelijke staat" ? c) Kan u gegevens verstrekken met betrekking tot de investeringen die Defensie de jongste vijf jaar (indien mogelijk de jongste tien jaar) heeft moeten uitvoeren of nog zou moeten uitvoeren om aanvaardbare werkomstandighe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frémault vous-a-telle communiqué cette étude ->

Date index: 2022-12-13
w