a) dans le cadre desquels un débiteur de type 2 s'engage, sur une base non subordonnée, à rembourser intégralement la mise en euros et qui tombent dans le champ d'application d'un système de protection des dépôts tel que visé dans la Directive 94/19/CE ou, s'il s'agit de contrats d'assurance de la branche 21, font l'objet d'une protection organisée sur le plan national qui, de l'a
vis de la FSMA, est équivalente à la protection des dépôts telle que visée dans la Directive 94/19/CE, pour autant, dans les deux cas, que l'Etat membre de l'Espace économique européen qui est responsable de cette protection, relève de la classe de solvabilité A
...[+++]; oua) waarbij een schuldenaar type 2 zich er op niet-achtergestelde basis toe verbindt om de inleg in euro volledig terug te betalen en die binnen het toepassingsgebied vallen van een depositobeschermingsregeling als bedoeld in Richtlijn 94/19/EG of, indien het tak 21 verzekeringsovereenkomsten betreft, van een nationaal georganiseerde bescherming die naar het oordeel van de FSMA evenwaardig is aan de depositobescherming als bedoeld in Richtlijn 94/19/EG, in beide gevallen voor zover de lidstaat van de Europese Economische Ruimte die instaat voor de bescherming behoort tot kredietwaardigheidsklasse A; of