Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fuite de la réalité
Fuite devant la réalité

Vertaling van "fuite devant la réalité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que des milliers de yézidis de la région de Sinjar (Iraq), dont une majorité de femmes et d'enfants, ont été enlevés lors de leur fuite devant l'offensive de l'EI, en août 2014; que plusieurs massacres ont été signalés, notamment à Kocho, Qineï et Jdali; que les révélations les plus récentes attestent de violents massacres et confirment la découverte de plusieurs charniers, qui contiendraient des centaines de corps de yézidis; que les Nations unies ont qualifié cette attaque contre les yézidis de possible génocide;

G. overwegende dat duizenden jezidi's, van wie de meesten vrouwen en kinderen uit de regio Sinjar (Irak) zijn, ontvoerd zijn toen zij in augustus 2014 vluchtten voor de veroveraars van ISIS; overwegende dat er verscheidene massamoorden zijn gemeld, onder andere in Kocho, Qiniyeh en Jdali; overwegende dat er onlangs beestachtige massamoorden aan het licht zijn gekomen en dat er verscheidene massagraven zijn ontdekt, die waarschijnlijk honderden lijken van jezidi's bevatten; overwegende dat de VN deze aanval op de yezidi's als een mogelijke genocide heeft bestempeld;


Puis, cette crise s'est étendue à la fois géographiquement, puisque, à tour de rôle, la Thaïlande, les Philippines, l'Indonésie, la Malaisie et la Corée du Sud ont été impliquées, et quant à sa gravité : crise boursière et bancaire, problèmes de liquidité d'entreprises, la fuite devant les monnaies locales est accentuée.

Vervolgens heeft de crisis zich geografisch verspeid want Thailand, de Filippijnen, Indonesië, Maleisië en Zuid-Korea waren hierin betrokken. Wat de ernst van de crisis betreft : er is een bank- en beurscrisis, er zijn problemen gerezen met de betalingsmiddelen van bedrijven, zodat het vermijden van lokale munteenheden benadrukt werd.


En effet, la motion pure et simple traduit une fuite devant des responsabilités en ce sens qu'elle permet d'éviter de prendre position sur la motion motivée.

De gewone motie is immers een vlucht voor verantwoordelijkheid, waardoor het innemen van een stelling over de gemotiveerde motie wordt ontweken.


2. est vivement préoccupé par l'aggravation de la crise humanitaire provoquée par les derniers combats et constate que la Syrie et l'Iraq sont le théâtre d'un déplacement massif de civils; observe également avec inquiétude que l'escalade du conflit armé en Iraq, en particulier dans le nord, a jeté sur les routes des milliers de personnes dans la région kurde en fuite devant les forces de l'État islamique;

2. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de verslechterende humanitaire crisis door de recente gewelddadigheden en merkt op dat burgers in zowel Syrië als Irak massaal op de vlucht slaan; wijst er voorts op dat de escalatie van het gewapende conflict in Irak, met name in het noorden van het land, ertoe heeft geleid dat duizenden mensen naar de Koerdische regio zijn getrokken, op de vlucht voor de oprukkende strijders van IS;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, la motion pure et simple traduit une fuite devant des responsabilités en ce sens qu'elle permet d'éviter de prendre position sur la motion motivée.

De gewone motie is immers een vlucht voor verantwoordelijkheid, waardoor het innemen van een stelling over de gemotiveerde motie wordt ontweken.


Nous avons toutefois appris aujourd'hui qu'un travailleur de la SA Vynck, Wim Oyaert, a dû prendre la fuite devant les rebelles.

Vandaag bereikte ons echter ook het bericht dat een werknemer van Vynck NV, Wim Oyaert, op de vlucht is moeten slaan voor rebellen.


J. déplorant profondément que l'UE ait fermé les yeux devant les réalités politiques qui prévalent au Pakistan; observant que cette politique d'apaisement, de même que l'assistance militaire fournie par les États-Unis, l'UE et ses États membres au gouvernement militaire pakistanais, ont contribué à approfondir la crise politique dans le pays, ce qui fait peser des menaces d'une extrême gravité sur l'ensemble de la région,

J. overwegende dat de EU zijn ogen sluit voor de politieke realiteit in Pakistan; overwegende dat het verzoeningsbeleid en de militaire bijstand van de Verenigde Staten, de EU en zijn lidstaten ten aanzien van de militaire regering van Pakistan hebben bijgedragen tot de diepe politieke crisis in het land, met uiterst gevaarlijke gevolgen voor de hele regio,


3. déplore vivement que le Conseil et la Commission ferment les yeux devant les réalités politiques qui prévalent au Pakistan; les invite à donner un signal clair montrant que la poursuite de la coopération entre l'UE et le Pakistan a pour conditions la démocratie, l'État de droit et le respect des droits de l'homme; invite la Commission à envisager la suspension de l'accord de coopération, conformément à l'article 2, au cas où des élections libres, justes et démocratiques n'auraient pas lieu;

3. betreurt ten stelligste dat de Raad en de Commissie de politieke realiteit in Pakistan niet onder ogen willen zien; verlangt dat beide een duidelijk signaal doen uitgaan dat de democratie, de rechtsstaat en de naleving van de mensenrechten conditio sine qua non zijn voor de voortzetting van de samenwerking tussen de EU en Pakistan; verzoekt de Commissie de opschorting van de samenwerkingsovereenkomst overeenkomstig artikel 2 ervan in overweging te nemen indien er geen vrije, rechtvaardige en democratische verkiezingen plaatsvinden;


Devant cette réalité, je m’étonne toutefois que l’on nous propose d’amputer l’enveloppe allouée à Euratom.

Gezien deze realiteit verbaast het mij evenwel dat ons wordt voorgesteld de aan Euratom toegekende kredieten te verminderen.


À l'heure où les esprits éclairés de toute la communauté civilisée commémorent avec solidarité et compassion le 90e anniversaire du génocide dont a été victime la nation arménienne, il semble très utile d'évoquer un aspect de ce problème relativement à l'expression de la foi chrétienne orthodoxe qui est celle de la majorité des Arméniens y compris donc des communautés arméniennes vivant dans notre pays depuis leur fuite devant la barbarie génocidaire.

Momenteel herdenkt de beschaafde wereld met solidariteit en medelijden de negentigste verjaardag van de genocide waarvan de Armeense natie het slachtoffer werd. Dat biedt de kans om te wijzen op het probleem van het orthodoxe christelijke geloof dat door de meerderheid van de Armeniërs wordt beleden, ook door de Armeense gemeenschap die in ons land verblijft sinds haar vlucht voor de barbarij van de genocide.




Anderen hebben gezocht naar : fuite de la réalité     fuite devant la réalité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fuite devant la réalité ->

Date index: 2023-10-07
w