Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fut déjà très " (Frans → Nederlands) :

Si l'on abaisse encore les taux d'intérêt, qui sont déjà très bas, l'on tombe inévitablement dans un « liquidity trap » comme ce fut le cas au Japon.

Indien de reeds erg lage intrestvoeten nog verder worden teruggeschroefd, komt men onvermijdelijk terecht in een « liquidity trap » zoals dat het geval was in Japan.


Orlando Figes, qui est lui aussi un spécialiste respecté de la Russie, doute cependant que la famine fût sciemment organisée. Il considère plutôt l'Holodomor comme le résultat d'un concours très fâcheux de circonstances déjà enclenchées et de l'incapacité des autorités soviétiques de l'époque à réagir adéquatement face à la famine qui toucha l'Ukraine mais aussi le Kazakhstan et de nombreuses autres régions de l'Union soviétique.

Orlando Figes, eveneens een gerespecteerd Ruslandkenner, betwijfelt echter of de hongersnood bewust was georganiseerd en ziet de Holomodor eerder als een gevolg van een zeer ongelukkige samenloop van de reeds geschetste omstandigheden en van de onmacht van de toenmalige Sovjetautoriteiten om adequaat te reageren op de hongersnood die Oekraïne — maar ook Kazachstan en vele andere regio's in de Sovjet-Unie — trof.


Orlando Figes, qui est lui aussi un spécialiste respecté de la Russie, doute cependant que la famine fût sciemment organisée. Il considère plutôt l'Holodomor comme le résultat d'un concours très fâcheux de circonstances déjà enclenchées et de l'incapacité des autorités soviétiques de l'époque à réagir adéquatement face à la famine qui toucha l'Ukraine mais aussi le Kazakhstan et de nombreuses autres régions de l'Union soviétique.

Orlando Figes, eveneens een gerespecteerd Ruslandkenner, betwijfelt echter of de hongersnood bewust was georganiseerd en ziet de Holomodor eerder als een gevolg van een zeer ongelukkige samenloop van de reeds geschetste omstandigheden en van de onmacht van de toenmalige Sovjetautoriteiten om adequaat te reageren op de hongersnood die Oekraïne — maar ook Kazachstan en vele andere regio's in de Sovjet-Unie — trof.


Comme vous le savez, une délégation du Parlement européen participe très activement à cette conférence, comme ce fut déjà le cas en 1995.

Zoals u weet, neemt een delegatie van het Europees Parlement actief deel aan deze conferentie, zoals ook al het geval was in 1995.


Il a aussi, mais je l’avais déjà découvert pendant cette année qui fut ma première année de commissaire aux transports, mis en évidence la très grande diversité des situations portuaires en Europe.

Het debat heeft tevens duidelijk gemaakt, hoewel ik dat tijdens mijn eerste jaar als commissaris voor Vervoer al had gemerkt, dat de situaties in de Europese havens onderling sterk uiteenlopen.


- Je constate que M. le ministre souffle à la fois le chaud et le froid Le budget issu du conclave permettra de poursuivre l'activité avec des rustines, après un long régime d'affaires courantes qui fut déjà très difficile pour les milieux universitaires.

- Ik stel vast dat de minister tegelijk warm en koud blaast. De begroting die uit het conclaaf is gekomen, zal de mogelijkheid bieden de activiteit voort te zetten na een lange periode van lopende zaken die al zo moeilijk was voor de academische wereld.


En concentrant les vols de nuit au-dessus du Noordrand, le ministre de la Mobilité de l'époque a totalement balayé la base sociale, fût-elle très fragile, qui existait déjà.

Door de nachtvluchten boven de noordrand te concentreren heeft de toenmalige minister van Mobiliteit het maatschappelijke draagvlak dat er toen was, ook al was het zeer broos, compleet weggeslagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fut déjà très ->

Date index: 2023-11-23
w