Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.T.F.
ATF
Accord de taux futur
Accord à taux futur
CTT
Contrat à terme de taux
Contrat à terme de taux d'intérêt
Contrat à terme sur taux d'intérêt

Traduction de «futur accord serait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord de taux futur | contrat à terme de taux | contrat à terme de taux d'intérêt | contrat à terme sur taux d'intérêt | ATF [Abbr.] | CTT [Abbr.]

forward rate agreement | rentetermijncontract | termijncontracten met rentevaststelling na afloop | (RTC) [Abbr.] | FRA [Abbr.]


accord à taux futur | A.T.F.

FRA | Future rate agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Troisièmement - c’est bien le moins - nous demandons que le Parlement puisse prendre part au comité de réadmission mixte, c’est-à-dire qu’il soit, lui aussi, en état de surveiller les conditions dans lesquelles un éventuel futur accord serait mis en œuvre.

In de derde plaats – en dit is wel het minste dat we verlangen – vragen wij dat het Parlement kan deelnemen aan het Gemengd Comité overname, dat wil zeggen dat het Parlement ook zelf in staat zal zijn om toezicht te houden op de voorwaarden waaronder een eventueel toekomstige overeenkomst zal worden uitgevoerd.


Étant donné que l'article 2 du projet de loi prévoit que les Annexes peuvent être modifiées, il serait inconcevable, selon M. Anciaux, que dans le futur, l'on insère, dans l'Annexe II, certains accords techniques complémentaires qui seraient ainsi remplacées par les dispositions de l'Accord à l'examen.

De heer Anciaux stelt dat gelet op het feit dat artikel 2 van het wetsontwerp bepaalt dat de Bijlagen kunnen gewijzigd worden, het niet aanvaardbaar is dat in de toekomst bepaalde bijkomende technische akkoorden in Bijlage II worden opgenomen om aldus door de voorliggende Overeenkomst te worden vervangen.


Il serait dommage que le parlement n'accorde pas son assentiment à ces deux actes internationaux par peur d'amendements futurs.

Het zou spijtig zijn dat het parlement zijn toestemming aan deze twee internationale akten niet zou verlenen omwille van de vrees voor toekomstige amendementen.


Il serait dommage que le parlement n'accorde pas son assentiment à ces deux actes internationaux par peur d'amendements futurs.

Het zou spijtig zijn dat het parlement zijn toestemming aan deze twee internationale akten niet zou verlenen omwille van de vrees voor toekomstige amendementen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. rappelle ses précédentes demandes d'examen plus approfondi des problèmes que rencontrent les parlements nationaux en vue d'améliorer le fonctionnement du mécanisme existant; estime qu'il serait également souhaitable d'explorer les possibilités de renforcer ce mécanisme, qui pourrait, peut-être dans le cadre de la future révision du traité, accorder davantage de droits aux parlements nationaux; suggère que, dans ce cadre, un examen du nombre approprié de réactions des ...[+++]

30. herinnert aan zijn vorige verzoeken om meer diepgaand onderzoek naar de problemen van de nationale parlementen, teneinde de werking van het huidige systeem te verbeteren; is van mening dat het ook wenselijk zou zijn om maatregelen te onderzoeken ter versterking van dit mechanisme zodat, wellicht in het kader van een toekomstige verdragswijziging, aan nationale parlementen meer rechten kunnen worden toegekend; stelt voor dat in het kader van een dergelijke herziening aandacht kan worden besteed aan het vereiste aantal reacties van nationale parlementen om een dergelijke procedure in te leiden, of het moet worden beperkt tot subsidia ...[+++]


Le système serait ouvert à tous les pays en développement qui ratifieraient le futur accord et seraient susceptibles de contribuer à l'objectif mondial de réduction des émissions fixé au titre du futur cadre international en matière de climat, en s'engageant à prendre des mesures nationales pour réduire les émissions dues à la déforestation et à la dégradation des forêts.

Deze regeling moet open staan voor alle ontwikkelingslanden die de toekomstige overeenkomst ratificeren en kunnen bijdragen tot de wereldwijd overeengekomen emissiereductiedoelstelling van het toekomstige internationale klimaatkader doordat zij zich ertoe verbinden nationale mitigatiemaatregelen te nemen om de door ontbossing en aantasting van bossen veroorzaakte uitstoot te verminderen.


11. est d'avis qu'un accord de libre‑échange entre l'UE et la Géorgie serait bénéfique pour les deux parties; se félicite des conclusions du Conseil du 18 février 2008 sur la politique européenne de voisinage, qui souligne la nécessité d'envisager le lancement de négociations sur des accords de libre‑échange larges et complets avec les partenaires de la PEV lorsque cela s'avère possible et engage instamment la Commission à entamer des consultations avec la Géorgie sur ses ambitions concernant un ...[+++]

11. is van mening dat een vrijhandelsakkoord tussen de EU en Georgië voordelen zou hebben voor beide partijen; is tevreden met de conclusies van de Raad van 18 februari 2008 over het Europese nabuurschapsbeleid waarin wordt benadrukt dat de opstarting moet worden overwogen van onderhandelingen over ruime en algemene vrijhandelsakkoorden met ENB-partners waar mogelijk en dringt er bij de Commissie op aan raadplegingen met Georgië te beginnen over de ambities van het land met betrekking tot een toekomstig vrijhandelsakkoord en tegelijk hiermee een onderhandelingsmandaat aan de lidstaten te vragen;


Il serait plus qu'opportun que le futur accord examine les modalités pour garantir sous condition de réciprocité que les citoyens européens ne soient pas discriminés par rapport aux citoyens américains en ce qui concerne les garanties à un procès équitable, notamment lorsqu'il est question de mise en œuvre des dispositions du Patriot Act aux citoyens non américains, et qu’ils puissent profiter de l’aide légale (interprétation, assistance .).

Voor de toekomstige overeenkomst moet worden onderzocht onder welke modaliteiten op voorwaarde van wederkerigheid kan worden gewaarborgd, dat Europese burgers niet worden gediscrimineerd ten opzichte van Amerikaanse burgers waar het gaat om de waarborgen voor een eerlijk proces, met name wanneer sprake is van uitvoering van de bepalingen van de Patriot Act op niet-Amerikaanse burgers, en dat zij rechtshulp kunnen genieten (tolken, bijstand ....).


Il serait également opportun que soit renforcée, dans le cadre des futurs accords, la collaboration dans le domaine de la recherche sur les ressources de pêche, soit par le biais d'instituts des pays tiers ou, dans le cas où ces derniers ne disposeraient pas de tels instituts, par le biais d'accords de coopération avec des organismes scientifiques de l'Union, comme l'IFREMER ou l'Institut espagnol d'océanographie, qui participent généralement à ce genre de travaux.

Ook is het belangrijk dat in de toekomstige overeenkomsten de samenwerking op het gebied van het onderzoek over de visbestanden wordt versterkt, zowel met behulp van de eigen instellingen van de derde landen alsook, ingeval zij daarover niet beschikken, via samenwerkingsovereenkomsten met wetenschappelijke organismen van de Unie, zoals het Franse Oceanografisch Instituut IFREMER of het Spaanse Instituut voor Oceanografie (dat gewoonlijk aan deze taken medewerkt).


Compte tenu de son expertise, il serait logique que l'ISP coordonne encore une future initiative mais toutes les parties doivent marquer leur accord.

Het zou logisch zijn dat het WIV gezien zijn expertise in een toekomstig initiatief een coördinerende rol krijgt, maar alle partijen moeten hiermee instemmen.




D'autres ont cherché : f     accord de taux futur     accord à taux futur     contrat à terme de taux     futur accord serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

futur accord serait ->

Date index: 2021-08-01
w