Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FNBTR
Fébetra
Fédération Belge des Véhicules Anciens
Fédération belge de Mushing
Fédération belge des transporteurs routiers
Fédération nationale belge des transporteurs routiers
Fédération royale belge des transporteurs
SFI
Service fédéral belge d'Information
Service fédéral d'information

Vertaling van "fédéral belge suppose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fédération belge des transporteurs routiers | Fédération nationale belge des transporteurs routiers | Fédération royale belge des transporteurs | Fébetra [Abbr.] | FNBTR [Abbr.]

Federatie van Belgische Transporteurs | Koninklijke Federatie van Belgische Transporteurs | Febetra [Abbr.]


Fédération belge des exploitants d'autobus et d'autocars et des organisateurs de voyages | Fédération des transporteurs routiers de personnes et de marchandises

Federatie van Belgische autobus- en autocarondernemers | Federatie van de Belgische autobus- en autocarondernemers en van reisorganisatoren | FBAA [Abbr.]


Service fédéral belge d'Information | Service fédéral d'information | SFI [Abbr.]

Belgische Federale Voorlichtingsdienst | Federale Voorlichtingsdienst | FVD [Abbr.]


Fédération belge de recherches et d'activités sous-marines

Belgische Federatie van onderwateronderzoek en -sport


Fédération Belge des Véhicules Anciens

Belgische Federatie voor Oude Voertuigen


Fédération belge de Mushing

Belgische Mushing Federatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(...) le fonctionnement harmonieux de l'État fédéral belge suppose que les décisions prises en matières institutionnelles fassent l'objet d'un consensus aussi vaste que possible entre les Communautés et Régions de notre pays, (...) il s'agit d'instaurer et de préserver un équilibre entre leurs intérêts; » (voir la motion du Parlement de la Communauté germanophone du 26 octobre 2009, do c. Chambre, nº 52-37/20, p. 9-11).

(...) het correct functioneren van de Belgische Federale Staat vereist dat in institutionele aangelegenheden beslissingen in de grootst mogelijke consensus tussen de Gemeenschappen en de Gewesten van ons land worden genomen en (...) er een evenwicht tussen de belangen van de verscheidene gemeenschappen en gewesten binnen de Belgische Staat moet worden tot stand gebracht en gehandhaafd; » (zie de motie van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap van 26 oktober 2009, stuk Kamer, nr. 52-37/20, blz. 9-11).


(..) le fonctionnement harmonieux de l'État fédéral belge suppose que les décisions prises en matières institutionnelles fassent l'objet d'un consensus aussi vaste que possible entre les Communautés et Régions de notre pays, (..) il s'agit d'instaurer et de préserver un équilibre entre leurs intérêts; » (voir la motion du Parlement de la Communauté germanophone du 26 octobre 2009, doc. Chambre, nº 52-37/20, p. 9-11).

(..) het correct functioneren van de Belgische Federale Staat vereist dat in institutionele aangelegenheden beslissingen in de grootst mogelijke consensus tussen de Gemeenschappen en de Gewesten van ons land worden genomen en (..) er een evenwicht tussen de belangen van de verscheidene gemeenschappen en gewesten binnen de Belgische Staat moet worden tot stand gebracht en gehandhaafd; » (zie de motie van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap van 26 oktober 2009, stuk Kamer, nr. 52-37/20, blz. 9-11).


En effet, le 9 septembre 2005, la cour d'appel de Bruxelles a décidé, dans le cadre du procès intenté par Test Achats contre EMI, Sony Music, Universal, BMG et la branche belge de IFPI — la fédération internationale de l'industrie phonographique —, que l'éventuel droit subjectif à la copie privée dont Test Achats allègue l'existence n'est, de toute manière et à en supposer l'existence, pas un droit d'auteur ou un droit voisin (1) .

Op 9 september 2005 heeft dat hof immers in het kader van het rechtsgeding dat Test-Aankoop had aangespannen tegen EMI, Sony Music, Universal, BMG en de Belgische tak van de IFPI (de internationale federatie van de fonografische industrie), geoordeeld dat het eventuele subjectieve recht op kopiëren voor eigen gebruik dat Test-Aankoop inroept, in elk geval — gesteld dat het recht daarop zou bestaan — geen auteursrecht noch een naburig recht is (1) .


En effet, le 9 septembre 2005, la cour d'appel de Bruxelles a décidé, dans le cadre du procès intenté par Test Achats contre EMI, Sony Music, Universal, BMG et la branche belge de IFPI — la fédération internationale de l'industrie phonographique —, que l'éventuel droit subjectif à la copie privée dont Test Achats allègue l'existence n'est, de toute manière et à en supposer l'existence, pas un droit d'auteur ou un droit voisin (1) .

Op 9 september 2005 heeft dat hof immers in het kader van het rechtsgeding dat Test-Aankoop had aangespannen tegen EMI, Sony Music, Universal, BMG en de Belgische tak van de IFPI (de internationale federatie van de fonografische industrie), geoordeeld dat het eventuele subjectieve recht op kopiëren voor eigen gebruik dat Test-Aankoop inroept, in elk geval — gesteld dat het recht daarop zou bestaan — geen auteursrecht noch een naburig recht is (1) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant la définition du concept de radiodiffusion, le Conseil des ministres estime que l'interprétation large et évolutive donnée par le Gouvernement de la Communauté française doit être rejetée parce qu'elle viole le principe de la légalité qui suppose que le partage des compétences entre l'Etat fédéral et les communautés ne peut se faire que par référence à la définition de la radiodiffusion applicable en droit belge, telle qu'elle résu ...[+++]

Met betrekking tot de definitie van het begrip radio-omroep is de Ministerraad van mening dat de ruime en evolutieve interpretatie die door de Franse Gemeenschapsregering wordt gegeven, moet worden verworpen omdat zij het legaliteitsbeginsel schendt dat veronderstelt dat de verdeling van de bevoegdheden tussen de federale Staat en de gemeenschappen slechts kan gebeuren met verwijzing naar de definitie van de radio-omroep die in het Belgisch recht van toepassing is en zoals zij uit het internationale Verdrag van Nairobi voortvloeit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral belge suppose ->

Date index: 2021-11-27
w