Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Concours du FEDER
FEDER
Fax
Fonds européen de développement régional
Fonds régional CE
Fédéralisme
Fédération d'États
État fédéral

Vertaling van "fédéral cf votre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]


Fonds européen de développement régional [ concours du FEDER | FEDER | fonds régional CE ]

Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling [ EFRO | EG Regionaal Fonds | hulp van het EFRO | regionaal fonds ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous vous invitons à prendre connaissance de la réponse qui sera donnée par le ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions, monsieur Jan Jambon, vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur, chargé de la Régie des Bâtiments, expert immobilier de l'État fédéral (cf. votre question n° 955 du 12 janvier 2016)

Er wordt verwezen naar het antwoord dat zal worden gegeven door de minister die bevoegd is voor de Regie der Gebouwen, de heer Jan Jambon, vice-eersteminister en minister van Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen, vastgoedspecialist van de federale staat (zie uw raag nr. 955 van 12 januari 2016)


«Veuillez indiquer, pour la période d’enquête de réexamen définie au point 5.1 de l’avis d’ouverture, le chiffre d’affaires total, en euros (EUR), réalisé par votre société, et le chiffre d’affaires, ainsi que le volume des importations dans l’Union et des reventes sur le marché de l’Union, après importation à partir de la République de Turquie, de la Fédération de Russie, de la République de Corée et de Malaisie, et le volume correspondant du produit faisant l’objet du réexamen, tel que défini dans l’avis d’ouverture et originaire du ...[+++]

Vermeld voor het in punt 5.1 van het bericht van opening genoemde tijdvak van het nieuwe onderzoek in euro (EUR) de totale omzet van de onderneming alsmede de omzet die is behaald met de invoer in de Unie en de wederverkoop op de markt van de Unie na invoer uit de Republiek Turkije, de Russische Federatie, de Republiek Korea en Maleisië van het onderzochte product zoals omschreven in het bericht van opening en van oorsprong uit het betrokken land, alsook het volume daarvan”.


Pour répondre à vos questions, nous faisons dès lors référence aux réponses (qui seront) formulées par le SPF Chancellerie du Premier ministre (cf. votre question n° 106 du 2 février 2016), auxquelles se rallie également l'Institut Fédéral pour le Développement Durable. 3. Les envois postaux, tous confondus, nous ont coûté en: - 2011: 344,24 euros; - 2012: 400,92 euros; - 2013: 2.818,12 euros; - 2014: cf. SPF Chancellerie; - 2015: cf. SPF Chancellerie.

Voor de antwoorden op uw vragen verwijzen we dan ook graag door naar de antwoorden van (die zullen gegeven worden door) de FOD Kanselarij van de Eerste minister (zie uw vraag nr. 106 van 2 februari 2016), dat ook voor het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling geldt. 3. De kost voor alle postverzendingen samen bedroeg in: - 2011: 344,24 euro; - 2012: 400,92 euro; - 2013: 2.818,12 euro; - 2014: cfr. FOD Kanselarij; - 2015: cfr. FOD Kanselarij.


Pour répondre à vos questions, je vous renvoie aux réponses formulées par le SPF Chancellerie du premier ministre (cf. votre question n° 98 du 9 décembre 2015), auxquelles se rallie également l'Institut Fédéral pour le Développement Durable (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 56) SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement 1).

Voor de antwoorden op uw vragen verwijs ik dan ook graag door naar de antwoorden van de FOD Kanselarij van de eerste minister (zie uw vraag nr. 98 van 9 december 2015), dat ook voor het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling geldt (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 56) FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre rapporteur estime que la commission des affaires juridiques devrait recommander à la commission compétente d'approuver la décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la Fédération de Russie concernant les précurseurs de drogues.

De rapporteur is van mening dat de Commissie juridische zaken aan de ten principale bevoegde Commissie moet voorstellen het besluit van de Raad betreffende de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de Russische Federatie inzake drugsprecursoren goed te keuren.


Votre rapporteur est conscient des retombées positives que peut avoir, d'une manière générale, l'ancrage de la Fédération de Russie au sein de l'Organisation mondiale du commerce, qui est partisane d'un système de commerce multilatéral réglementé, et admet la nécessité pour l'Union européenne de conclure des accords bilatéraux avec la Russie afin de garantir juridiquement des concessions commerciales bilatérales additionnelles et complémentaires.

De rapporteur erkent het algemeen positieve effect ten gevolge van de verankering van de Russische Federatie in de Wereldhandelsorganisatie, wat het regelgebaseerde multilaterale handelssysteem ondersteunt, en aanvaardt dat de EU nodig bilaterale overeenkomsten met Rusland moet sluiten om op rechtmatige wijze bijkomende en aanvullende bilaterale handelsconcessies veilig te stellen.


En résumé, votre rapporteure reconnaît les engagements pris et les ajustements entrepris par la Russie, prend note de l'impact positif de son adhésion à l'OMC et relève qu'il importe de conclure cet accord avant la ratification de l'accord d' adhésion à l'OMC par la Fédération de Russie.

Samenvattend wil de rapporteur duidelijk maken dat zij de door Rusland gedane toezeggingen en aanpassingen erkent, het positieve effect van de toetreding van Rusland tot de WTO onderkent en het belangrijk acht dat deze overeenkomst wordt gesloten voordat de Russische Federatie de overeenkomst over toetreding tot de WTO ratificeert.


Votre rapporteur estime que la conclusion de l'accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas de court séjour, parallèlement à la conclusion de l'accord de réadmission, est la preuve qu'un pas en avant a été accompli dans l'achèvement de l'espace commun de liberté, de sécurité et de justice au sein du partenariat stratégique entre l'UE et la Russie.

Uw rapporteur voor advies meent dat de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Russische Federatie inzake de versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf, evenredig aan de overnameovereenkomst, een stap vooruit betekent in de voltooiing van de gemeenschappelijke ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid binnen het strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland.


Eu égard à la complexité des questions de visas entre l'UE et la Fédération de Russie, comme les questions relatives à l'expulsion de journalistes, votre rapporteur considère qu'il est souhaitable de créer un poste de médiateur, lequel recevrait les plaintes des citoyens concernant des décisions sur des visas et présiderait également le comité mixte.

Met het oog op de complexiteit van de visumkwesties tussen de EU en de Russische Federatie, zoals de kwesties met betrekking tot de uitzetting van journalisten, acht de rapporteur voor advies het wenselijk de functie van een ombudsman in te stellen, die de klachten van burgers over visumbesluiten ontvangt en die ook het Gemengd comité voorzit.


8. Si l'on peut répondre positivement au point 2, pouvez-vous dorénavant, en concertation avec votre collègue fédéral M. Luc Vandenbossche, ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, veillez à ce que (là où cela s'avère nécessaire) les fonctionnaires de (l'ancienne administration) du Cadastre puissent avoir accès le 30 avril à leur bureau, afin de terminer in extremis ces travaux, et leur accorder à cet égard, plus tard, un jour de congé de compensation (cf. circulaire du 15 janvier 2001 ­ Moniteur belge du 16 janvier 2001) ?

8. Indien op luik 2 positief kan geantwoord worden, kunt u dan voortaan in overleg met uw federale collega, de heer Luc Vandenbossche, minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van openbare besturen, er zorg voor dragen dat (waar nodig) de ambtenaren van de (vroegere administratie) van het Kadaster op 30 april toegang kunnen krijgen tot hun burelen om deze werkzaamheden in extremis af te werken, en hen hiervoor later een dag compensatieverlof toe te kennen (cf. omzendbrief d.d. 15 januari 2001 ­ Belgisch Staatsblad van 16 januari 2001) ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral cf votre ->

Date index: 2021-07-25
w