Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédéral devrait déjà " (Frans → Nederlands) :

5. L'importance des Communautés et des Régions suite à la 6e réforme de l'État et l'ancrage protocolaire sur pied d'égalité avec le niveau fédéral devrait déjà, grâce à la réalisation de ces recommandations, être un pas symbolique dans la bonne direction, ce qui correspond également à la réalité de l'organisation politique actuelle de la Belgique.

5. Het belang van de Gemeenschappen en Gewesten na de 6e staatshervorming en de protocollaire verankering op voet van gelijkheid met het federale niveau zou zo door de realisatie van deze aanbevelingen alvast een symbolische stap in de goede richting zijn, wat ook beantwoordt aan de realiteit van de huidige staatskundige organisatie van België.


M. Demotte (Chambre) souhaiterait préciser que l'urgence du signal politique que le Parlement fédéral devrait donner au gouvernement n'est pas motivé par ce qui a déjà été fait, mais bien par tout ce qui doit encore l'être.

De heer Demotte (Kamer) wenst duidelijk te maken dat het urgente karakter van een politiek signaal vanwege het federale Parlement aan de regering, niet ingegeven wordt door datgene wat reeds gebeurd is, maar moet gezien worden in het licht van alles wat nog moet komen.


Néanmoins, en application de l’article 170 de la Constitution, si le législateur fédéral souhaitait imposer une matière déjà taxée au niveau régional et supprimer de la sorte l’impôt régional, il devrait en démontrer légalement la nécessité.

Desalniettemin, indien in toepassing van artikel 170 van de Grondwet, de federale wetgever een belasting wenst te heffen op een reeds op het regionale niveau belaste materie, moet hij wettelijk hiervan de noodzaak aantonen.


En pratique, la mission devrait être confiée directement à la Base documentaire générale puisqu'il s'agit déjà, du canal utilisé pour l'échange de données budgétaires entre l'État fédéral, les communautés et régions et l'ICN.

In de praktijk zou deze opdracht rechtstreeks worden toevertrouwd aan de algemene Gegevensbank. Deze vormt immers nu al het kanaal voor uitwisseling van begrotingsgegevens tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten en het INR.


Enfin et surtout, dans l'hypothèse où cette disposition ne serait pas totalement dépourvue d'effet soit juridique soit politique, cette disposition devrait être omise dans la mesure où elle entame un processus de régionalisation de la coopération au développement qui morcellera des moyens déjà inférieurs aux engagements pris au plan international par la Belgique et où elle prive le gouvernement fédéral d'un des principaux instrumen ...[+++]

Zelfs als deze bepaling wel enig rechts- of politiek gevolg zou hebben, moet zij nog geschrapt worden omdat zij een proces inluidt van regionalisering van de ontwikkelingshulp dat zal leiden tot een verdere versnippering van de middelen, die nu al niet beantwoorden aan de verbintenissen die België op internationaal niveau heeft aangegaan en omdat zij de federale regering een van de belangrijkste instrumenten van haar buitenlands beleid ontneemt.


La collaboration avec le Service public fédéral (SPF) Emploi, Travail et Concertation sociale (Inspection des lois sociales) ainsi qu’avec les services d’inspection de la TVA a déjà eu lieu, mais devrait être structurée, éventuellement par le biais du Plan d’Action du 20 novembre 2001 relatif à la collaboration entre les différents services de contrôle fédéraux chargés du contrôle du transport lourd qui a instauré une complémentarité entre les divers services concernés par le transport routier.

Samenwerking met de Federale Overheidsdienst (FOD) Tewerkstelling, Arbeid en Sociaal Overleg (Inspectie Sociale Wetten) alsook met de inspectiediensten van de BTW heeft al plaatsgevonden. Zij moet echter meer structuur krijgen, eventueel via het Actieplan van 20 november 2001 betreffende de samenwerking tussen de verschillende federale controlediensten die belast zijn met het toezicht op het zwaar vervoer dat een complementariteit heeft ingevoerd tussen de verschillende diensten die betrokken zijn bij het wegvervoer.


Même si l'accord conclu entre l'Union européenne et la Fédération de Russie en vue de faciliter la délivrance des visas, en vigueur depuis 2007, représente déjà une avancée significative vers une mobilité accrue, le régime propre au petit trafic frontalier devrait offrir des aménagements supplémentaires spécifiquement axés sur les besoins réguliers de déplacement dans la zone frontalière.

De visumversoepelingsovereenkomst tussen de EU en de Russische Federatie die sinds 2007 van kracht is, bevordert al in belangrijke mate de mogelijkheden op het gebied van mobiliteit. De regeling inzake klein grensverkeer zou echter nog meer faciliteiten moeten bieden, in het bijzonder voor personen die zich regelmatig in de regio moeten verplaatsen.


Par l’utilisation de plates‑formes déjà existantes[5], la coopération devrait être intensifiée, en particulier avec la Fédération de Russie.

Onder gebruikmaking van reeds bestaande platforms[5] moet de samenwerking worden versterkt, met name met de Russische Federatie.


Celui-ci devrait être bâti à l'endroit où se trouvent pour l'instant des bâtiments qui appartiennent déjà à l'État fédéral, c'est-à-dire les immeubles situés Rathausplatz 8-10 à Eupen, et où se trouvent des bâtiments appartenant à des particuliers, situés Rathausplatz 2-6.

Het moet worden gebouwd op de plaats waar op dit ogenblik gebouwen van de federale Staat staan, namelijk de gebouwen aan de Rathausplatz 8-10 in Eupen, alsook gebouwen van particuliere eigenaars, namelijk die aan de Rathausplatz 2-6.


14. estime nécessaire de garantir la même période transitoire à toutes les anciennes régions éligibles au titre des objectifs 1, 2 et 5b afin d'éviter la régression dans les régions bénéficiant des fonds à titre transitoire et de permettre la consolidation des résultats déjà obtenus; recommande que soit examinée la possibilité de prolonger le soutien financier du FEDER jusqu'à la dernière année; estime que le soutien transitoire devrait reconnaître les priorités existant précédemment en matière d'intensité de l'aide;

14. acht het noodzakelijk dat dezelfde overgangsperiode voor alle voormalige regio's van de doelstellingen 1, 2 en 5b wordt gegarandeerd om te voorkomen dat regio's in overgang terugvallen en om consolidatie van de bereikte resultaten mogelijk te maken; wenst dat de mogelijkheid wordt bestudeerd de financiële steun uit het EFRO tot het laatste jaar te verlengen; meent dat de overgangssteun erkenning moet inhouden van vroegere prioriteiten bij de hoogte van de steun;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral devrait déjà ->

Date index: 2024-07-08
w