D'autre part, les fédérations conçoivent également qu'il est illogique que les plaisanciers qui parcourent les eaux intérieures doivent avoir un brevet de pilotage mais que ce ne soit pas le cas pour les plaisanciers en mer, même ceux qui transportent des passagers à des fins commerciales.
Anderzijds beseffen de federaties ook dat het onlogisch is dat de pleziervaarders op de binnenwateren een stuurbrevet moeten hebben, maar dat dit niet het geval is voor de pleziervaarders op zee, zelfs niet zij die op commerciële basis passagiers vervoeren.