Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéral mobilité et transports fournit chaque jour » (Français → Néerlandais) :

Les trains-kilomètres, prestés par chaque détenteur d'un certificat de sécurité partie B, sont communiqués par le détenteur de l'agrément de sécurité à l'organisme d'enquête, qui transmet ensuite cette information au Service public fédéral Mobilité et Transports immédiatement après la clôture de chaque trimestre.

Onmiddellijk na afsluiting van elk kwartaal worden de trein-kilometers, gepresteerd door elke houder van een veiligheidscertificaat deel B, door de houder van de veiligheidsvergunning aan het onderzoeksorgaan meegedeeld dat deze informatie daarna doorstuurt naar de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer .


Art. 11. Dans l'article 69, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 8 mars 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 10 juillet 2006, 28 avril 2011 et 3 avril 2013, le mot « Ministre » est chaque fois remplacé par les mots « Service public fédéral Mobilité et Transports ».

Art. 11. In artikel 69, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 maart 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juli 2006, 28 april 2011 en 3 april 2013, wordt het woord "Minister" telkens vervangen door de woorden "Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer".


1. Le Service public fédéral (SPF) Mobilité et Transports fournit chaque jour des données à la Police Fédérale qui lui permettent de compléter son fichier.

1. De Federale Overheidsdienst (FOD) Mobiliteit en Vervoer bezorgt de Federale Politie elke dag gegevens waarmee deze haar bestand kan aanvullen.


Chaque groupe de travail est présidé par un fonctionnaire du Service public fédéral Mobilité et Transports désigné à cet effet par le président de la Commission.

Elke werkgroep wordt voorgezeten door een ambtenaar van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer die door de voorzitter van de Commissie daartoe wordt aangeduid.


La garantie financière ne peut être annulée ou prendre fin avant l'expiration de la période de validité, à moins que le prestataire de la garantie financière n'ait donné un préavis d'au moins trente jours à la Direction générale Navigation du Service public fédéral Mobilité et Transports.

De financiële zekerheid kan niet geannuleerd of beëindigd worden voor het einde van de geldigheidsperiode, tenzij de verstrekker van de financiële zekerheid een voorafgaande notificatie van minstens dertig dagen heeft gegeven aan het Directoraat-generaal Scheepvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.


2. Le Service public fédéral Mobilité et Transports n'a pas de collaborateurs qui travaillent régulièrement un jour à domicile dans le cadre du télétravail.

2. De Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer heeft geen medewerkers die geregeld een dag van thuis uit werken in het kader van telewerk.


Le détenteur de l’ agrément de sécurité paie sa contribution au Service public fédéral Mobilité et Transports au début du trimestre, au plus tard trente jours après la date de l’invitation а payer et en suivant les instructions figurant dans cette invitation.

De houder van de veiligheidsvergunning betaalt zijn bijdrage aan de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer bij het begin van het kwartaal, ten laatste dertig dagen volgend op de datum van de uitnodiging tot betaling en volgens de instructies die in die uitnodiging zijn opgenomen.


§ Les redevances visées aux articles 14/1 а 14/4 sont payées au Service public fédéral Mobilité et Transports, au plus tard trente jours après la date de l’invitation а payer et en suivant les instructions figurant dans cette invitation”.

§ 3. De in de artikelen 14/1 tot 14/4 bedoelde bijdragen worden betaald aan de FOD Mobiliteit en Vervoer ten laatste dertig dagen volgend op de datum van de uitnodiging tot betaling en volgens de instructies die in die uitnodiging zijn opgenomen”.


Les redevances sont payées au Service public fédéral Mobilité et Transports, au plus tard trente jours après la date de l’invitation а payer et en suivant les instructions figurant dans cette invitation.

De bijdragen worden betaald aan de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer ten laatste dertig dagen volgend op de datum van de uitnodiging tot betaling en volgens de instructies die in die uitnodiging zijn opgenomen.


Art. 37. Au plus tard vingt et un jours calendrier suivant la fin de chaque mois, chaque transporteur agréé fournit à l'Agence un relevé des transports effectués au cours du mois écoulé, sauf si l'Agence a obtenu ces renseignements d'une autre manière.

Art. 37. Ten laatste éénentwintig kalenderdagen na het einde van elke maand bezorgt iedere erkende vervoerder aan het Agentschap een overzicht van het uitgevoerde vervoer gedurende de voorbije maand, behalve indien deze informatie door het Agentschap op een andere wijze reeds werd bekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéral mobilité et transports fournit chaque jour ->

Date index: 2025-04-05
w