Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédéral était exclusivement " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil d'État a, à chaque fois, indiqué que l'État fédéral était exclusivement compétent en matière de droit d'auteur pour le motif que cette législation relève du droit civil.

De Raad van State heeft telkens opgemerkt dat uitsluitend de federale Staat bevoegd was voor het auteursrecht omdat die wetgeving tot het burgerlijk recht behoort.


Le Conseil d'État a, à chaque fois, indiqué que l'État fédéral était exclusivement compétent en matière de droit d'auteur pour le motif que cette législation relève du droit civil.

De Raad van State heeft telkens opgemerkt dat uitsluitend de federale Staat bevoegd was voor het auteursrecht omdat die wetgeving tot het burgerlijk recht behoort.


En outre, le Groupe de travail des Traités mixtes de la Conférence interministérielle de politique étrangère a décidé que le Protocole de Montréal était une compétence exclusivement fédérale et ne devait donc être ratifié que par le seul Gouvernement fédéral.

Anderzijds werd in de Werkgroep voor Gemengde Verdragen van de Interministeriële Conferentie Buitenlandse Beleid beslist dat het Protocol van Montreal een uitsluitend federale bevoegdheid is en dus enkel geratificeerd dient te worden door de Federale Regering.


Si cette délégation était aujourd'hui accordée exclusivement au législateur fédéral, des problèmes finiraient par surgir tôt ou tard.

Indien deze delegatie nu uitsluitend aan de federale wetgever zou worden verleend, zullen er vroeg of laat sowieso problemen rijzen.


2.1. Dans la perspective d'une adhésion de la Région wallonne, de la Communauté française et de la Communauté germanophone à l'Accord de 1980, la C.I. P.E (Conférence Interministérielle de Politique Etrangère) s'était prononcée le 20 janvier 1998 pour le caractère « exclusivement régional et communautaire » de cet accord, compte tenu notamment de ce que le gouvernement fédéral n'entendait pas que l'État devienne partie « à ce momen ...[+++]

2.1. In het vooruitzicht van de toetreding van het Waalse Gewest, de Franstalige Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap tot de Overeenkomst van 1980, verleende de I. C.B.B (Interministeriële Conferentie voor Buitenlandbeleid) op 20 januari 1998 aan de Overeenkomst een « uitsluitend regionaal en communautair » karakter, omdat de federale regering op dat tijdstip niet wenste dat de Staat partij zou worden bij de Overeenkomst (cf. WGGV, — Werkgroep Gemengde Verdragen — 14 januari 1998).


Bien que les communautés soient exclusivement compétentes pour l'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers, pour l'octroi de l'autorisation et de subsides pour l'appareillage médical lourd à l'exception toutefois des règles de base concernant le financement de l'infrastructure et de l'appareillage médical lourd (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434-1, pp. 5-6), pour les inspections qui sont effectuées dans ce cadre ainsi que pour la suppression de ces agréments et la fermeture des hôpitaux et services hospitaliers, l'inspection visée à l'article 64 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et ...[+++]

Hoewel de gemeenschappen exclusief bevoegd zijn voor de erkenning van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten, voor het verlenen van de toelating en van toelagen voor zware medische apparatuur, met uitzondering evenwel van de basisregelen inzake de financiering van de infrastructuur en van de zware medische apparatuur (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434-1, pp. 5-6), voor de inspecties die in dat verband worden uitgevoerd en voor het opheffen van die erkenningen en het sluiten van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, past de inspectie bedoeld in artikel 64 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen geenszins in dat kader vermits zij, zoals zojuist is gepreciseerd, zeer na ...[+++]


Depuis l'intégration des polices, les formations supérieures du personnel de police sont dispensées exclusivement au niveau fédéral et ne sont plus confiées à des centres de formation actifs par exemple au niveau provincial, comme le PLOT dans le Limbourg. 1. Est-il exact que le ministre veuille réinstaurer des formations supérieures aux divers échelons provinciaux, comme c'était le cas dans le Limbourg avec le PLOT, dans le cadre de la police intégrée?

Sedert de eenmaking van de politie gebeuren de hogere opleidingen van het politiepersoneel naar verluidt uitsluitend op het federale niveau en worden deze niet langer toebedeeld aan opleidingscentra die bijvoorbeeld op het provinciale niveau actief zijn, zoals het PLOT te Limburg. 1. Klopt het dat de minister opnieuw in hogere opleidingen wil voorzien op de diverse provinciale echelons, zoals bij het PLOT in Limburg het geval was voor de totstandkoming van de geïntegreerde politie?


w