Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédérale peuvent procéder » (Français → Néerlandais) :

2º Le § 2 devient le § 3 et est modifié comme suit : les mots « Les Chambres fédérales peuvent procéder, à l'occasion de l'examen du rapport visé au § 1 , à une évaluation » sont remplacés par les mots « À l'occasion des rapports visés aux §§ 1 et 2, les Chambres fédérales procèdent à une évaluation. »

2º Paragraaf 2, die paragraaf 3 wordt, wordt gewijzigd als volgt : « De federale Kamers kunnen, naar aanleiding van het in § 1 bedoelde verslag, overgaan tot een evaluatie » wordt vervangen door « Naar aanleiding van de in § 1 en 2 bedoelde verslagen, gaan de federale Kamers over tot een evaluatie ».


2º Le § 2 devient le § 3 et est modifié comme suit : les mots « Les Chambres fédérales peuvent procéder, à l'occasion de l'examen du rapport visé au § 1, à une évaluation » sont remplacés par les mots « À l'occasion des rapports visés aux §§ 1 et 2, les Chambres fédérales procèdent à une évaluation. »

2º Paragraaf 2, die paragraaf 3 wordt, wordt gewijzigd als volgt : « De federale Kamers kunnen, naar aanleiding van het in § 1 bedoelde verslag, overgaan tot een evaluatie » wordt vervangen door « Naar aanleiding van de in § 1 en 2 bedoelde verslagen, gaan de federale Kamers over tot een evaluatie ».


Les Chambres fédérales peuvent procéder, à l'occasion de l'examen du rapport visé au § 1, à une évaluation des effets de la présente loi sur la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis. »

De federale kamers kunnen, naar aanleiding van het in § 1 bedoelde verslag, overgaan tot een evaluatie van de invloed van deze wet op de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid».


Les Chambres fédérales peuvent procéder, à l'occasion de l'examen du rapport visé au § 1, à une évaluation des effets de la présente loi sur la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis».

De federale Kamers kunnen, naar aanleiding van het in § 1 bedoelde verslag, overgaan tot een evaluatie van de invloed van deze wet op de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid».


La loi sur la fonction de police énumère en son article 34 les personnes à l’égard desquelles les fonctionnaires de police de la police locale et de la police fédérale peuvent procéder légalement à un contrôle d’identité, à savoir:

In artikel 34 somt de wet op het politieambt de personen die het voorwerp kunnen uitmaken van een wettelijke controle door de politieambtenaren van de lokale politie en van de federale politie, te weten:


Plusieurs cas peuvent se présenter : - en cas de réaffectation dans un emploi adapté au sein du même corps de police locale, c'est le chef de corps qui est compétent pour procéder à la réaffectation; - en cas de réaffectation d'un membre du personnel de la police fédérale au sein de la police fédérale, c'est le commissaire général qui est compétent pour procéder à la réaf ...[+++]

Verschillende gevallen kunnen zich voordoen : - in het geval van een herplaatsing in een betrekking binnen hetzelfde lokale politiekorps, is het de korpschef die bevoegd is om over te gaan tot de herplaatsing; - in het geval van een herplaatsing van een personeelslid van de federale politie binnen de federale politie, is het de commissaris-generaal die bevoegd is om over te gaan tot de herplaatsing; - in het geval van een herplaatsing tussen twee lokale politiekorpsen of tussen een lokaal politiekorps en de federale politie, onverminderd de bevoegdheid van de lokale benoemende overheid, is het de Minister van Binnenlandse Zaken, via he ...[+++]


Elles peuvent également procéder à des expropriations ou habiliter des personnes de droit public à le faire : dans ce cas, elles doivent toutefois, en vertu de l'article 79, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, respecter les procédures judiciaires arrêtées par la loi fédérale, ainsi que le principe constitutionnel de la juste et préalable indemnité.

Zij kunnen ook overgaan tot onteigeningen of publiekrechtelijke rechtspersonen machtigen zulks te doen : in dat geval dienen zij evenwel, krachtens artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, de bij de federale wet vastgestelde gerechtelijke procedures in acht te nemen, alsmede het grondwettelijke beginsel van de billijke en voorafgaande schadeloosstelling.


C'est à ce moment-là que le chef de corps et le directeur coordonnateur administratif qui agit sous l'autorité hiérarchique du Directeur général de la Direction générale de la Police administrative de la police fédérale, peuvent décider de concert s'il y a lieu de procéder, sur la base des paramètres susmentionnés, à une adaptation des effectifs à déployer pour les rencontres auxquelles ces paramètres s'appliquent.

In onderling overleg tussen de korpschef en de bestuurlijke directeur-coördinator, die handelt onder de hiërarchische leiding van de Directeur-generaal van de Algemene Directie Bestuurlijke politie van de federale politie, kan op dat moment beslist worden om op basis van de hierboven vermelde parameters een aanpassing te doen van het aantal in te zetten manschappen voor deze wedstrijden waarop de dienovereenkomstige parameters betrekking hebben.


Elles peuvent également procéder à des expropriations : dans ce cas, elles doivent toutefois, en vertu de l'article 79, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980, respecter les procédures judiciaires arrêtées par la loi fédérale ainsi que le principe constitutionnel de la juste et préalable indemnité.

Zij kunnen ook overgaan tot onteigeningen : in dat geval dienen zij evenwel, krachtens artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, de bij de federale wet vastgestelde gerechtelijke procedures in acht te nemen, alsmede het grondwettelijk beginsel van de billijke en voorafgaande schadeloosstelling.


La compétence que l'article 4, § 4, de la loi spéciale de financement réserve à l'autorité fédérale pour « fixer la base d'imposition » est donc limitée aux règles relatives à la manière uniforme dont procède l'Administration de la T.V. A., de l'enregistrement et des domaines pour (faire) évaluer la totalité ou une partie des biens successoraux, qui doivent ou peuvent être déclarés pour leur valeur vénale, conformément aux articles ...[+++]

De bij artikel 4, § 4, van de bijzondere financieringswet aan de federale overheid voorbehouden bevoegdheid tot « het vaststellen van de heffingsgrondslag » is dan ook beperkt tot de regels betreffende de eenvormige wijze waarop de Administratie van de B.T.W., registratie en domeinen te werk gaat om het geheel of een deel van de erfgoederen, die voor hun verkoopwaarde moeten of kunnen worden aangegeven, te (laten) waarderen overeenkomstig de artikelen 19, 20, 111 en 122 van het Wetboek der successierechten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédérale peuvent procéder ->

Date index: 2024-10-13
w