Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RF
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Bâtiment d'habitation
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Construction à usage d'habitation
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Emménagements
Engin spatial habité
Fiscalité locale
Fiscalité régionale
Habitation
Immeuble d'habitation
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Impôt local
Impôt régional
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Logement
Législation sur le logement social
RFA
Règlementation sur les habitations à loyer modéré
République fédérale d'Allemagne
Taxe d'habitation
Taxe foncière
Vaisseau spatial habité
Véhicule spatial habité

Vertaling van "fédérale pour habitation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

woonblok | woongebouw


compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

accommodatieruimten | accomodatie | ruimten voor accommodatie


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting


engin spatial habité | vaisseau spatial habité | véhicule spatial habité

bemand ruimtevoertuig


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'u ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]


législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

wetgeving inzake sociale huisvesting


logement [ habitation ]

huisvesting [ woning | woonblok ]


impôt local [ fiscalité locale | fiscalité régionale | impôt régional | taxe d'habitation | taxe foncière ]

lokale belasting [ lokale fiscaliteit | regionale belasting | regionale fiscaliteit ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avant tout, il importe de signaler que la condition d'habitation unique (qui est imposée dans le cadre de la "réduction d'impôt régionale pour habitation unique" visée à l'article 14537, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92) et éventuellement de la "réduction d'impôt fédérale pour habitation unique" visée à l'article 104, 9°, CIR 92 tel qu'il existe encore via l'article 539, § 1er, alinéa 2, CIR 92) doit bien être appréciée au 31 décembre de l'année de la conclusion du contrat d'emprunt et non pas au moment de l'achat.

Vooreerst is het van belang om op te merken dat de voorwaarde inzake de enige woning (die wordt opgelegd in het kader van de "gewestelijke belastingvermindering voor de enige woning", beoogd in artikel 14537, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en eventueel van de "federale belastingvermindering voor de enige woning", beoogd in artikel 104, 9°, WIB 92 zoals het nog bestaat via artikel 539, § 1, tweede lid, WIB 92) moet worden beoordeeld op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten en niet op het ogenblik van de aankoop.


2. En ce qui concerne la " réduction d'impôt fédérale pour habitation unique ", une adaptation du régime ne se justifie pas, étant donné que cette réduction est uniquement susceptible d'être demandée lorsque l'emprunt hypothécaire a été conclu avant le 1er janvier 2014 (de sorte qu'il s'agit bien d'une mesure transitoire), pour des dépenses qui ne concernent pas l'habitation propre au moment où elles ont été faites.

2. Wat betreft de "federale belastingvermindering voor de enige woning", is een aanpassing van het stelsel niet gerechtvaardigd aangezien deze vermindering enkel kan worden gevraagd wanneer de hypothecaire lening werd afgesloten vóór 1 januari 2014 (het betreft een overgangsmaatregel), voor uitgaven die, op het ogenblik dat ze worden gedaan, geen betrekking hebben op de eigen woning.


7° "Quartile q2" : la possibilité fiscale de la zone, exprimée via le revenu imposable par habitant, tel que visé à l'annexe I, chapitre V : Ajustements de la subvention fédérale initiale, alinéa 8, de l'arrêté royal précité du 24 décembre 2001;

7° "Kwartiel q2" : de financiële mogelijkheid van de zone, uitgedrukt via het belastbaar inkomen per inwoner, zoals bedoeld in bijlage I, hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, achtste lid, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december 2001;


6° "Quartile q1" : la possibilité fiscale de la zone, exprimée via le revenu imposable par habitant, tel que visé à l'annexe I, chapitre V : Ajustements de la subvention fédérale initiale, alinéa 8, de l'arrêté précité du 24 décembre 2001;

6° "Kwartiel q1" : de financiële mogelijkheid van de zone, uitgedrukt via het belastbaar inkomen per inwoner, zoals bedoeld in bijlage I, hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, achtste lid, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december 2001;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, sur proposition du Ministre ayant le Logement dans ses compétences, le Gouvernement peut, en fonction des décisions prises par l'Etat fédéral en matière d'indice des prix à la consommation, arrêter que les loyers des baux d'habitation visant un bien immeuble sis en Région de Bruxelles-Capitale soient adaptés au coût de la vie en se basant sur l'indice applicable aux salaires et revenus de remplacement selon les dispositions fédérales.

Op voordracht van de Minister die de Huisvesting onder zijn bevoegdheid heeft, kan de Regering evenwel, in functie van de door de federaal Staat aangenomen beslissingen inzake consumptieprijsindex, vaststellen dat de huurprijs van de woningen in een onroerend goed gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aangepast zou worden aan de kosten van levensonderhoud op grond van de index toepasselijk op de lonen en tegemoetkomingen krachtens de federale bepalingen.


7° "Quartile q2" : la possibilité fiscale de la zone, exprimée via le revenu imposable par habitant, tel que visé à l'annexe I, chapitre V : Ajustements de la subvention fédérale initiale, alinéa 8, de l'arrêté royal précité du 24 décembre 2001;

7° "Kwartiel q2" : de financiële mogelijkheid van de zone, uitgedrukt via het belastbaar inkomen per inwoner, zoals bedoeld in bijlage I, hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, achtste lid, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december 2001;


6° "Quartile q1" : la possibilité fiscale de la zone, exprimée via le revenu imposable par habitant, tel que visé à l'annexe I, chapitre V : Ajustements de la subvention fédérale initiale, alinéa 8, de l'arrêté précité du 24 décembre 2001;

6° "Kwartiel q1" : de financiële mogelijkheid van de zone, uitgedrukt via het belastbaar inkomen per inwoner, zoals bedoeld in bijlage I, hoofdstuk V : Aanpassingen aan de federale basistoelage, achtste lid, van het voornoemd koninklijk besluit van 24 december 2001;


Art. 7. Afin de réaliser l'objectif `informer, conseiller et accompagner les habitants ayant des questions en matière de logement ', les suivantes activités obligatoires sont reprises dans le projet : 1° offrir dans chaque commune un guichet unique pour le logement accessible au grand public, où les habitants peuvent poser toutes leurs questions en matière de logement ; 2° offrir aux habitants des informations de base structurées sur : a) la subvention flamande à la location, la prime flamande d'amélioration et d'adaptation, la prim ...[+++]

Art. 7. Om de doelstelling `informeren, adviseren en begeleiden van inwoners met woonvragen' te realiseren, worden in het project de volgende verplichte activiteiten opgenomen: 1° een laagdrempelig woonloket in elke gemeente aanbieden waar inwoners terecht kunnen met hun woonvragen; 2° gestructureerde basisinformatie aan de inwoners aanbieden over: a) de Vlaamse huursubsidie, de Vlaamse verbeterings- en aanpassingspremie, de Vlaamse huurpremie en het Vlaams huurgarantiefonds; b) de Vlaamse renovatiepremie, de energiepremies en de Vlaamse energielening; c) sociaal huren, sociaal kopen en sociaal lenen; d) woningkwaliteitsbewaking; e) federale, Vlaamse, provincia ...[+++]


Lorsque l'on examine uniquement les dotations communales et fédérales, la sécurité civile coûte en 2015: - en Flandre, 415,8 millions d'euros aux 6.437.680 habitants, soit 64,58 euros par habitant; - en Wallonie 223,6 millions d'euros aux 3.585.214 habitants, soit 62,36 euros par habitant.

Wanneer enkel naar de gemeentelijke en federale dotaties gekeken wordt kost de civiele veiligheid in 2015: - in Vlaanderen 415,8 miljoen euro aan de 6.437.680 inwoners, of 64,58 euro per inwoner; - in Wallonië 223,6 miljoen euro aan de 3.585.214 inwoners, of 62,36 euro per inwoner.


À partir de l’exercice d’imposition 2017, cette mesure transitoire peut seulement encore être d’application s’il est satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : – l’habitation pour laquelle l’emprunt a été contracté a été l’habitation propre du contribuable et est devenue par la suite une habitation autre que l’habitation propre avant le 1 janvier 2016 ; – le contribuable a demandé pour la période imposable précédente, pour l’emprunt ou le contrat concerné, l’application des articles 104, 9°, 115, 116, ou 1451, 2° en 3°, CIR ...[+++]

Vanaf aanslagjaar 2017 kan deze overgangsbepaling slechts nog van toepassing zijn indien aan volgende bijkomende voorwaarden is voldaan : – de woning waarvoor de lening werd aangegaan is de eigen woning van de belastingplichtige geweest en is vervolgens vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden ; – de belastingplichtige heeft voor het vorige belastbare tijdperk voor de desbetreffende lening of het desbetreffende contract de toepassing gevraagd van de artikelen 104, 9°, 115, 116, of 1451, 2° en 3°, WIB 92, zoals ze bestonden alvorens ze werden gewijzigd of opgeheven door de wet van 8 mei 2014 (wat de « ...[+++]


w