Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédéraux compétents doivent » (Français → Néerlandais) :

Si les auteurs des deux propositions souhaitent avoir la certitude que l'unité de la terminologie juridique allemande sera maintenue, il ne suffit pas de prévoir que le Service central de traduction allemande et les ministres fédéraux compétents doivent respecter « la terminologie fixée par l'organe communautaire compétent » car cette disposition ne concernera que les textes émanant des autorités politiques de l'État fédéral.

Indien het de bedoeling van de stellers van beide wetsvoorstellen is om er zeker van te zijn dat de eenheid van de Duitse rechtsterminologie wordt behouden, is het niet voldoende dat bepaald wordt dat de Centrale Dienst voor Duitse Vertaling en de bevoegde federale ministers de terminologie in acht moeten nemen die is vastgesteld door het daarvoor bevoegde orgaan van de Gemeenschap, aangezien die bepaling enkel betrekking heeft op de teksten die uitgaan van de politieke overheidsinstanties van de federale Staat.


Les fonctionnaires fédéraux suivent une formation de plusieurs jours et doivent réussir un test afin de recevoir la prime de développement des compétences.

De federale ambtenaren volgen een meerdaagse opleiding en moeten slagen voor een test om de competentieontwikkelingspremie te krijgen.


La ministre flamande de l'Economie sociale, Mme Homans, se plaint cependant du fait qu'à ce jour, elle n'a toujours pas reçu toutes les informations que doivent lui fournir les services publics fédéraux dans le cadre de ce transfert de compétence.

Vlaams minister van Sociale Economie Homans doet er evenwel haar beklag over dat zij tot op heden nog altijd niet alle nodige informatie van de federale overheidsdiensten heeft verkregen in het kader van deze bevoegdheidsoverdracht.


Conformément à l'article 6 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de programmation, les candidats à une fonction de management doivent avoir les compétences et les aptitudes relationnelles, d'organisation et de gestion fixées dans la description de fonction et dans le profil de compétence afférents à la fonction de management à conférer.

Overeenkomstig artikel 6 van het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten moeten de kandidaten voor een managementfunctie over de competenties en de relationele vaardigheden en de vaardigheden op het vlak van organisatie en beheer beschikken die worden bepaald in de functiebeschrijving en het competentieprofiel van de te begeven managementfunctie.


3.1. toutes les normes environnementales et sanitaires qui relèvent de la compétence des pouvoirs publics fédéraux doivent être définies eu égard au fait que les enfants sont très vulnérables aux risques qu'engendrent la pollution environnementale en général et certaines substances toxiques en particulier; ces normes doivent être définies sur la base des meilleures informations scientifiques disponibles;

3.1. alle milieu- en gezondheidsnormen, waarvoor de federale overheid bevoegd is, worden afgestemd op de bijzondere gevoeligheid van kinderen voor de risico's van milieuvervuiling in het algemeen en van bepaalde toxische stoffen in het bijzonder en dat op basis van de beste wetenschappelijke informatie die op dat ogenblik voorhanden is;


1. Toutes les normes environnementales et sanitaires qui relèvent de la compétence des pouvoirs publics fédéraux doivent être définies sur la base des meilleures informations scientifiques disponibles et eu égard au fait que les enfants sont très vulnérables aux risques qu'engendrent la pollution environnementale en général et certaines substances toxiques en particulier;

1. Alle milieu- en gezondheidsnormen, waarvoor de federale overheid bevoegd is, worden afgestemd op de bijzondere gevoeligheid van kinderen voor de risico's van milieuvervuiling in het algemeen en van bepaalde toxische stoffen in het bijzonder, en dat op basis van de beste beschikbare wetenschappelijke informatie.


1. Les efforts dans le cadre de la lutte contre la pollution par hydrocarbures dans les zones maritimes belges doivent être considérés dans un large contexte national et international de garde-côtière. En Belgique, ces efforts et les différentes compétences sont du ressort d’un certain nombre de partenaires régionaux et fédéraux.

1. De inspanningen in het kader van olieverontreinigingen in de Belgische zeegebieden dienen in een ruim nationaal en internationaal kustwachtverband gezien te worden waarbij de inspanningen en bevoegdheden in België bij een aantal regionale en federale partners ligt.


Les deux questions préjudicielles visent à déterminer les limites de la compétence fiscale des législateurs fédéraux et régionaux en ce qui concerne la matière de l'indemnisation pour l'autorisation de l'usage privatif du domaine public par des opérateurs de réseaux publics de télécommunications et doivent, pour cette raison, être traitées ensemble.

Beide prejudiciële vragen strekken ertoe, met betrekking tot de aangelegenheid van de vergoeding voor de vergunning van het privatieve gebruik van het openbaar domein door operatoren van openbare telecommunicatienetwerken, de grenzen van de financiële heffingsbevoegdheid van de federale en de gewestelijke wetgevers te bepalen en moeten om die reden samen worden behandeld.


Certaines compétences attribuées, auprès des services publics fédéraux, aux ministres d'une part et aux présidents des comités de direction d'autre part, doivent être attribués auprès des institutions publiques de sécurité sociale respectivement à leurs comités de gestion et à leurs administrateurs généraux.

Sommige bevoegdheden die in de federale overheidsdiensten, worden toegekend aan de ministers enerzijds, en aan de voorzitters van de directiecomités anderzijds, moeten in de openbare instellingen van sociale zekerheid respectievelijk aan hun beheerscomités en hun administrateurs-generaal worden toegekend.


Art. 423. Les associations sans but lucratif ou les fondations qui concourent ou désirent concourir à la réalisation des missions d'un des établissements scientifiques fédéraux et éventuellement avoir leur siège social dans l'établissement concerné, doivent obtenir une agréation du chef d'établissement après avis du conseil scientifique compétent.

Art. 423. De verenigingen zonder winstoogmerk of de stichtingen die meewerken of wensen mee te werken aan het vervullen van de opdrachten van één van de federale wetenschappelijke instellingen en eventueel hun maatschappelijke zetel wensen te hebben in de betrokken instelling, moeten een erkenning van het instellingshoofd krijgen na advies van de bevoegde wetenschappelijke raad.


w