Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédéraux soient également " (Frans → Nederlands) :

Le secrétaire d’État veille à ce que les projets fédéraux soient également accessibles aux ateliers protégés.

De staatssecretaris zorgt ervoor dat ook federale projecten openstaan voor beschutte werkplaatsen.


La transformation de l'IBSR est également organisée pour lui permettre d'exercer son rôle de fournisseur de services à l'égard de l'ensemble des pouvoirs publics, qu'ils soient fédéraux, régionaux, provinciaux ou locaux.

De verandering van het BIVV wordt mede georganiseerd opdat het BIVV zijn rol als dienstenleverancier naar alle overheden kan vervullen, federale, regionale, provinciale en lokale overheden.


La notion « unité de jurisprudence » est en termes générales définie comme veiller à offrir au citoyen un traitement égal dans des dossiers individuels qu'ils soient traités, en ce qui concerne les services centraux fédéraux, en français ou en néerlandais.

De notie « eenheid van administratieve rechtspraak » houdt algemeen gezien in dat erop wordt toegezien dat de burger in individuele dossiers een gelijke behandeling wordt geboden, ongeacht of ze, wat de centrale overheidsdiensten betreft, in het Nederlands of het Frans worden behandeld.


Ceux-ci auraient une structure autonome, mais pourraient compter sur les magnifiques collections du Musée du Cinquantenaire et du Musée des Beaux-Arts, des musées « bruxellois » pouvant briller gráce à des collections fédérales, sans que des ministres fédéraux (et donc également flamands) ne soient compétents en la matière.

Die zouden dan een autonome structuur krijgen, maar wel gebruik maken van de prachtige collecties van het Jubelparkmuseum en van het Museum voor Schone Kunsten. « Brusselse » musea die pronken met federale collecties, zonder dat federale (dus ook Vlaamse) ministers er bevoegd voor zijn.


Ceux-ci auraient une structure autonome, mais pourraient compter sur les magnifiques collections du Musée du Cinquantenaire et du Musée des Beaux-Arts, des musées « bruxellois » pouvant briller gráce à des collections fédérales, sans que des ministres fédéraux (et donc également flamands) ne soient compétents en la matière.

Die zouden dan een autonome structuur krijgen, maar wel gebruik maken van de prachtige collecties van het Jubelparkmuseum en van het Museum voor Schone Kunsten. « Brusselse » musea die pronken met federale collecties, zonder dat federale (dus ook Vlaamse) ministers er bevoegd voor zijn.


« Dans la mesure où la prime dite ' Copernic ' n'est certes pas assimilable au pécule de vacances alloué sur la base des articles 4 et 4bis de l'arrêté royal du 30 janvier 1979 mais a été instaurée dans le but de compléter le pécule de vacances alloué aux membres du personnel des administrations de l'Etat, dans la mesure où l'article 119 de la loi du 7 décembre 1998 dispose que le statut est le même pour tous les fonctionnaires de police, dans la mesure où, lors de la rédaction de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol) il a été exposé, selon le rapport au Roi, que le but était ' dans la mesure du possible, d'établir des dispositions communes à tous les membres du personnel des services de polic ...[+++]

« In de mate de zgn. Copernicuspremie weliswaar niet identificeerbaar is met het vakantiegeld toegekend op, grond van art. 4 en 4bis van het K.B. van 30 januari 1979, maar ingesteld werd met de bedoeling het vakantiegeld toegekend aan personeelsleden van rijksbesturen aan te vullen, in de mate in art. 119 van de wet van 7 december 1998 bepaald wordt dat het statuut van alle politieambtenaren gelijk is, en bij het opstellen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) volgens het verslag aan de Koning uiteengezet werd dat ernaar gestreefd werd ` om waar mog ...[+++]


« Dans la mesure où la prime dite ' Copernic ' n'est certes pas assimilable au pécule de vacances alloué sur la base des articles 4 et 4bis de l'arrêté royal du 30 janvier 1979 mais a été instaurée dans le but de compléter le pécule de vacances alloué aux membres du personnel des administrations de l'Etat, dans la mesure où l'article 119 de la loi du 7 décembre 1998 dispose que le statut est le même pour tous les fonctionnaires de police, dans la mesure où, lors de la rédaction de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol) il a été exposé, selon le rapport au Roi, que le but était ' dans la mesure du possible, d'établir des dispositions communes à tous les membres du personnel des services de polic ...[+++]

« In de mate de zgn. Copernicuspremie weliswaar niet identificeerbaar is met het vakantiegeld toegekend op, grond van art. 4 en 4bis van het K.B. van 30 januari 1979, maar ingesteld werd met de bedoeling het vakantiegeld toegekend aan personeelsleden van rijksbesturen aan te vullen, in de mate in art. 119 van de wet van 7 december 1998 bepaald wordt dat het statuut van alle politieambtenaren gelijk is, en bij het opstellen van hat koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) volgens het verslag aan de Koning uiteengezet werd dat ernaar gestreefd werd ` om waar mog ...[+++]


La notion « unité de jurisprudence » est en termes générales définie comme veiller à offrir au citoyen un traitement égal dans des dossiers individuels qu'ils soient traités, en ce qui concerne les services centraux fédéraux, en français ou en néerlandais.

De notie « eenheid van administratieve rechtspraak » houdt algemeen gezien in dat erop wordt toegezien dat de burger in individuele dossiers een gelijke behandeling wordt geboden, ongeacht of ze, wat de centrale overheidsdiensten betreft, in het Nederlands of het Frans worden behandeld.


Etant donné qu'il est préférable que les stagiaires en tant que futurs agents fédéraux, soient soumis, autant que possible aux mêmes droits et devoirs, les articles 13 et 14 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 sont également adaptés.

Gezien de stagiairs, als toekomstige federale ambtenaren, best, voor zover mogelijk, aan dezelfde rechten en plichten moeten onderworpen worden, worden eveneens de artikelen 13 en 14 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 aangepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédéraux soient également ->

Date index: 2024-12-26
w