Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «félicitations à celles déjà adressées » (Français → Néerlandais) :

se réjouit de la création et du développement de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, qui joue un rôle important pour promouvoir le changement culturel et améliorer l'éthique commerciale, et qui a abouti à l'adoption d'un ensemble de principes de bonnes pratiques dans le cadre des relations verticales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, ainsi qu'à l'établissement d'un cadre volontaire pour la mise en œuvre de ces principes, qui compte déjà, dans sa deuxième année de fonctionnement, plus de mille entreprises participantes de toute l'Union, principalement des PME; se félicite ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke hand ...[+++]


– (PT) Je voudrais associer mes félicitations à celles déjà adressées au commissaire pour la présentation, aujourd'hui, du document sur le plan d'action concernant le développement d'une politique maritime pour l'Union européenne et j'aimerais dire que le document soumis aujourd'hui renferme plusieurs initiatives dignes d’être mentionnées, telles que la proposition d’une stratégie européenne pour la recherche marine, le soutien d’une approche intégrée des politiques maritimes nationales, et la recommandation selon laquelle l’Europe devrait fonctionner comme un réseau au niveau de la surveillance maritime, ainsi que la proposition visant ...[+++]

(PT) Ik zou mijn felicitaties nog willen toevoegen aan degenen die vandaag al aan de commissaris zijn gegeven voor zijn huidige presentatie van het document over het actieplan voor de ontwikkeling van een maritiem beleid van de EU en ik zou graag willen zeggen dat het vandaag gepresenteerde document een reeks van initiatieven bevat die het waard zijn om te worden genoemd, waaronder het voorstel voor een Europese Strategie voor Marien Onderzoek, de ondersteuning van een geïntegreerde aanpak van het nationale maritieme beleid in de li ...[+++]


– (LT) Monsieur le Président, je tiens à me joindre aux nombreuses félicitations déjà adressées à ma collègue de groupe pour l’élaboration de cet excellent rapport.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil me graag aansluiten bij de vele felicitaties die mijn fractiegenote reeds ontvangen heeft voor het uitstekende verslag dat ze heeft opgesteld.


– (PT) Madame la Présidente, je souhaite ajouter mes félicitations à celles de mes collègues députés qui ont déjà, à juste titre, félicité notre rapporteur M. Piecyk, et qui ont salué le travail déjà accompli par la Commission européenne.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit me aan bij mijn collega-Parlementsleden die onze rapporteur, de heer Piecyk, zeer terecht feliciteerden en het werk dat de Europese Commissie reeds heeft verricht, prezen.


− (DE) Madame la Présidente, permettez-moi de me joindre aux nombreuses félicitations qui ont déjà été adressées aux rapporteurs.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil graag de rapporteurs feliciteren, als zoveelste in een lange rij felicitaties.


40. se félicite de la demande adressée aux États membres de définir des stratégies nationales; souligne que ces stratégies devraient porter sur une même période et commencer la même année pour faciliter la comparaison entre les différentes stratégies nationales, mais aussi entre les résultats obtenus; souligne que celles-ci devraient également fixer des objectifs précis et quantifiables et cibler plus particulièrement les PME et les catégories vulnérables, comme les travailleurs immigrés, les travailleurs jeunes ou âgés, les femmes, les travailleurs tem ...[+++]

40. is tevreden met de verplichting voor de lidstaten om nationale strategieën op te stellen; benadrukt dat deze strategieën betrekking moeten hebben op dezelfde periode en moeten beginnen in hetzelfde jaar, om de vergelijking zowel van de nationale strategieën als van de resultaten hiervan te vergemakkelijken, dat er duidelijke en meetbare doelstellingen in moeten worden bepaald en dat er in het bijzonder in moet worden gefocust op KMO's en op kwetsbare groepen als arbeidsmigranten, jonge en oudere werknemers, vrouwen, interim-werknemers en werknemers met een handicap;


Il s'est félicité des invitations formelles qui ont déjà été adressées au Rapporteur spécial des Nations Unies sur l'éducation, au président du Groupe de travail sur la détention arbitraire et au Rapporteur spécial des Nations Unies sur la torture, et a insisté auprès de la Chine pour qu'elle arrête, dans les plus brefs délais, des dates pour ces visites.

Het verheugt de Raad dat reeds formele uitnodigingen zijn gericht tot de Speciale Rapporteur van de Verenigde Naties inzake onderwijs, de voorzitter van de Werkgroep inzake willekeurige detentie en de Speciale Rapporteur van de Verenigde Naties inzake foltering en hij dringt erop aan dat China met spoed de data voor die bezoeken vastlegt.


1. Pour répondre à une demande d'assistance, l'autorité requise ou, lorsque celle-ci ne peut agir seule, le service administratif auquel la demande a été adressée par cette autorité procède, dans les limites de sa compétence et de ses ressources, comme s'il agissait pour son propre compte ou à la demande d'autres autorités de la même partie, en fournissant les renseignements dont il dispose déjà et en procédant ou faisant procéder ...[+++]

1. De aangezochte autoriteit of, indien deze niet zelfstandig kan optreden, de administratieve dienst waaraan deze autoriteit het verzoek heeft doorgezonden, behandelt verzoeken om bijstand, binnen de grenzen van haar bevoegdheden en met de middelen waarover zij beschikt, alsof zij voor eigen rekening of in opdracht van een andere autoriteit van dezelfde partij handelde, door reeds beschikbare informatie te verstrekken en het nodige onderzoek te verrichten of te laten verrichten.


1. L'autorité requise ou, lorsque celle-ci ne peut pas agir seule, le service administratif auquel la demande a été adressée par cette autorité, répond à une demande d'assistance, dans les limites de sa compétence et de ses ressources et comme s'il agissait pour son propre compte ou à la demande d'autres autorités de la même partie contractante, en fournissant les renseignements dont il dispose déjà et en procédant ou faisant procé ...[+++]

1. De aangezochte autoriteit of, indien deze niet zelfstandig kan handelen, de administratieve dienst waaraan zij het verzoek toezendt, behandelt het verzoek om bijstand, binnen de perken van haar bevoegdheden en met de middelen waarover zij beschikt, als handelde zij voor eigen rekening of in opdracht van een andere autoriteit van dezelfde overeenkomstsluitende partij, door de informatie die haar reeds ter beschikking staat mede te delen en door het nodige onderzoek te verrichten of te doen verrichten.


COOPERATION INDUSTRIELLE AVEC LES PECO - CONCLUSIONS DU CONSEIL "LE CONSEIL 1. se félicite de la communication de la Commission du 16 mars 1995 sur le développement de la coopération industrielle avec les Pays d'Europe Centrale et Orientale (PECO) qui ont déjà conclu ou qui concluront bientôt des accords européens avec l'Union européenne; 2. partage la volonté de la Commission de tirer pleinement parti pour la coopération industrielle des décisions prises par le Conseil Européen d'Essen sur la stratégie de pré-adhésion des Pays d'Eur ...[+++]

INDUSTRIÕLE SAMENWERKING MET DE LMOE - CONCLUSIES VAN DE RAAD "DE RAAD 1. neemt met voldoening kennis van de mededeling van de Commissie van 16 maart 1995 over de ontwikkeling van de industriële samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa (LMOE) die reeds Europa-overeenkomsten met de Europese Unie gesloten hebben of dit weldra zullen doen ; 2. deelt de wens van de Commissie om voor de industriële samenwerking de besluiten van de Europese Raad van Essen over de strategie inzake de voorbereiding van de toetreding van de landen van Midden- en Oost- Europa tot de Unie, ten volle te benutten ; 3. beklemtoont het belang van een dia ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

félicitations à celles déjà adressées ->

Date index: 2021-11-11
w