Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «féliciter tout récemment » (Français → Néerlandais) :

3. exprime son soutien total au Conseil national de transition qui a la difficile tâche d'édifier un nouvel État représentant tous les Libyens; salue le fait que le CNT ait récemment été reconnu par plusieurs pays et invite tous les États membres de l'Union et la communauté internationale à leur emboîter le pas; se félicite du fait que tous les membres permanents du Conseil de sécurité, y compris la Chine, tout récemment, ont reco ...[+++]

3. steunt de Nationale Overgangsraad (NTC) voor honderd procent bij de uitvoering van de moeilijke taak om vorm te geven aan een nieuwe staat die alle Libiërs vertegenwoordigt; verheugt zich over de recente officiële erkenningen van de NTC en roept alle lidstaten van de EU alsook de internationale gemeenschap ertoe op de NTC op hun beurt te erkennen; spreekt zijn waardering uit voor het feit dat alle permanente leden van de VN-veiligheidsraad met inbegrip van China onlangs, de NTC hebben erkend als het wettelijke gezag in Libië; verzoekt alle landen van de Afrikaanse Unie de NTC te erkennen; vraagt dat de NTC de volledige verantwoordelijkheid voor de vei ...[+++]


8. se félicite du fait que tous les membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies, y compris la Chine, tout récemment, aient reconnu le CNT en tant qu'autorité légitime en Libye; regrette qu'à ce jour, l'Afrique du Sud continue de s'y refuser;

8. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat alle permanente leden van de VN-veiligheidsraad, sinds kort met inbegrip van China, de Nationale Overgangsraad hebben erkend als het wettelijke gezag in Libië; betreurt dat Zuid-Afrika tot op heden weigert hetzelfde te doen;


Au niveau macroéconomique, les États membres ont récemment convenu de coopérer dans le domaine des études et de la formation des enseignants et d'échanger des bonnes pratiques, au sein du Conseil, grâce à la méthode ouverte de coordination – ce dont ils se félicitent tout en rappelant qu'il s'agit là d'une chance que les États membres devraient véritablement saisir.

Op macroniveau zijn de lidstaten onlangs overeengekomen samen te werken op het gebied van lerarenopleidingen en beste praktijken uit te wisselen volgens de open coördinatiemethode in de Raad; dit is zeer welkom, en er zij op gewezen dat dit een gelegenheid is waarvan de lidstaten absoluut gebruik moeten maken.


11. se félicite des travaux de l'atelier de la CCNUCC sur la réduction des émissions résultant du déboisement dans les pays en développement, organisé tout récemment à l'occasion de sa réunion de Rome du 30 août au 1 septembre 2006, prend acte du vaste accord atteint sur la nécessité d'une rémunération des services écosystémiques et demande instamment l'inclusion sans délai des déboisements évités dans la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto en tant que contribution à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le d ...[+++]

11. spreekt zijn waardering uit voor de werkzaamheden van de UNFCCC-werkgroep voor het terugdringen van uitworp ten gevolge van ontbossing in ontwikkelingslanden, die voor het laatst is bijeengekomen op 30 augustus en 1 september 2006 in Rome en stelt vast dat er algemene overeenstemming is bereikt over de noodzaak van betaling voor ecosysteemdiensten, en dringt aan op snelle opneming in de tweede vastleggingsperiode van het Protocol van Kyoto van verhinderde ontbossing als bijdrage tot verwezenlijking van de Millenniumdoelen;


Au Maroc, nous pouvons nous féliciter tout récemment de la libération de prisonniers politiques, je pense notamment au journaliste Ali Lmrabet ou encore à plusieurs détenus sahraouis qui étaient emprisonnés depuis plusieurs années.

Tot onze vreugde hebben wij kunnen constateren dat in Marokko onlangs een aantal politieke gevangenen is vrijgelaten, en dan denk ik met name aan de journalist Ali Lmrabet evenals aan meerdere Sahrawi-gevangenen uit de Westelijke Sahara die jarenlang achter de tralies hebben gezeten.


souligne l'engagement commun manifesté actuellement envers la sécurité et la stabilité régionales dans l'ensemble des Balkans; se félicite de l'intervention rapide, impartiale et efficace de la Force internationale de sécurité de l'OTAN au Kosovo (KFOR) lorsque des troubles ont éclaté récemment au Kosovo et souligne la nécessité, pour la KFOR, de demeurer au Kosovo en vertu de la résolution 1244(1999) du Conseil de sécurité des Nations unies afin de garantir un contexte sûr et sécurisé incluant la liberté de déplace ...[+++]

beklemtoont de continue gemeenschappelijke inzet voor regionale veiligheid en stabiliteit in de gehele Balkan; prijst het snelle, onpartijdige en doeltreffende optreden van de NAVO's International Security Force in Kosovo (KFOR) tijdens de recente geweldsuitbarsting in Kosovo en beklemtoont dat de KFOR in Kosovo moet blijven op grond van resolutie 1244 (1999) van de Veiligheidsraad van de VN om te zorgen voor een veilige omgeving en voor bewegingsvrijheid voor allen en met name de internationale hulpverleners in Kosovo; onderstreept in dit verband dat de EU in Kosovo een belangrijke rol speelt, en is ingenomen met het begin van de EU-m ...[+++]


Ce rapport devrait définir les mesures nécessaires pour mener la lutte contre le terrorisme, en précisant lorsqu'il y a lieu priorités, structures, objectifs et échéances; demande à Eurojust d'explorer toutes les possibilités de collaboration conformément à l'accord conclu avec Europol, et de renforcer leur partenariat en vue de mettre sur pied une approche stratégique globale de la lutte contre la criminalité organisée transnationale et le terrorisme; souligne qu'Eurojust devrait être associé autant qu'il est possible aux travaux des équipes communes d'enquête. Le Conseil se félicite ...[+++]

Dat verslag moet een overzicht geven van de maatregelen die noodzakelijk zijn om het terrorisme te bestrijden, eventueel met inbegrip van de prioriteiten, structuren, doelstellingen en termijnen; Verzoekt Eurojust om te onderzoeken op welke terreinen volgens de overeenkomst met Europol kan worden samengewerkt en hun partnerschap te versterken met het oog op de totstandbrenging van een alomvattende strategische aanpak van de strijd tegen transnationale georganiseerde misdaad en terrorisme; Onderstreept dat Eurojust zoveel mogelijk moet worden betrokken bij de werkzaamheden van de gemeenschappelijke onderzoeksteams; de Raad is daarom in ...[+++]


- tout en se félicitant de l'allégement fiscal prévu par la réforme fiscale récemment adoptée, il faut souligner la nécessité de procéder à des économies significatives du côté des dépenses afin de ne pas compromettre l'objectif d'une nouvelle réduction du déficit à partir de 2000.

- terwijl de netto belastingvermindering die het gevolg is van de recentelijk aangenomen belastinghervorming moet worden toegejuicht, zijn belangrijke besparingen op de uitgaven nodig om de nagestreefde verdere verlaging van het tekort vanaf 2000 niet in gevaar te brengen.


La Commission se félicite du travail du groupe pour le lancement de la télévision numérique La Commission se félicite du lancement, tout récemment, d'une initiative européenne de coordination pour le développement de la transmission d'émissions de télévision numérique.

De Commissie juicht de vorming van een groep voor de ontwikkeling van digitale TV toe In verband met digitale televisie juicht de Commissie de recente presentatie van een Europees coördinatie-initiatief voor de ontwikkeling van digitale video-omroep toe.


Questions relatives à la succession d'Etat Tout en se félicitant des mesures positives qui ont été prises en 1996 en vue d'une normalisation des relations entre les anciennes républiques yougoslaves, y compris tout récemment entre la Bosnie-Herzégovine et la RFY, l'Union continue d'attacher une importance considérable à la solution des problèmes en suspens concernant les avoirs de l'ancienne République fédérative socialiste de Yougoslavie.

Statenopvolging De Unie juicht de constructieve stappen toe die in de loop van 1996 werden gezet op de weg naar normalisatie van de betrekkingen tussen de republieken van voormalig Joegoslavië, zeer onlangs nog in het geval van Bosnië-Herzegovina en de FRJ, maar blijft zeer veel belang hechten aan een regeling van de nog hangende kwesties in verband met de eigendommen van de voormalige Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féliciter tout récemment ->

Date index: 2021-05-28
w