Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «féminin est déterminé par la société dans laquelle nous vivons » (Français → Néerlandais) :

En effet, ce qui est considéré comme masculin ou féminin est déterminé par la société dans laquelle nous vivons.

Wat als mannelijk of vrouwelijk beschouwd wordt, is immers bepaald door de maatschappij waarin we leven.


Leur raisonnement est le suivant : si nous ne pouvons pas vivre ici selon nos lois, la société dans laquelle nous vivons est illégale et nous ne devons pas l'accepter ».

« Als wij hier niet kunnen leven volgens onze wetten, dan is de maatschappij waarin wij leven onwettig en moeten wij die niet aanvaarden », is de redenering.


Leur raisonnement est le suivant : si nous ne pouvons pas vivre ici selon nos lois, la société dans laquelle nous vivons est illégale et nous ne devons pas l'accepter ».

« Als wij hier niet kunnen leven volgens onze wetten, dan is de maatschappij waarin wij leven onwettig en moeten wij die niet aanvaarden », is de redenering.


Cela ne doit pas être la société dans laquelle nous vivons.

Dit moet niet de samenleving zijn waarin wij leven.


Je soutiens ce rapport car il défend une politique sociale moderne, prenant en considération les nouvelles réalités de la société dans laquelle nous vivons et travaillons.

Ik steun dit verslag, omdat het een modern sociaal beleid bepleit dat spoort met de nieuwe realiteit van de maatschappij waarin wij leven en werken.


Je soutiens ce rapport car il défend une politique sociale moderne, prenant en considération les nouvelles réalités de la société dans laquelle nous vivons et travaillons.

Ik steun dit verslag, omdat het een modern sociaal beleid bepleit dat spoort met de nieuwe realiteit van de maatschappij waarin wij leven en werken.


La relation d’emploi «normale» est de moins en moins la norme et la société dans laquelle nous vivons gagne sans cesse en flexibilité, ce qui se traduit par de nouveaux modes d’organisation du temps de travail, tels que le travail à temps partiel et les comptes épargne-temps.

De “normale arbeidsverhouding” wordt steeds minder de norm, en onze maatschappij wordt steeds flexibeler, hetgeen onder meer tot uiting komt in een nieuwe organisatie van de arbeidstijd, zoals deeltijdwerk of tijdspaarregelingen.


La relation d’emploi «normale» est de moins en moins la norme et la société dans laquelle nous vivons gagne sans cesse en flexibilité, ce qui se traduit par de nouveaux modes d’organisation du temps de travail, tels que le travail à temps partiel et les comptes épargne-temps.

De “normale arbeidsverhouding” wordt steeds minder de norm, en onze maatschappij wordt steeds flexibeler, hetgeen onder meer tot uiting komt in een nieuwe organisatie van de arbeidstijd, zoals deeltijdwerk of tijdspaarregelingen.


- Les jeunes sont une cible toute particulière dans la société de consommation dans laquelle nous vivons.

- Jongeren zijn een bijzonder doelwit in onze consumptiemaatschappij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

féminin est déterminé par la société dans laquelle nous vivons ->

Date index: 2023-02-22
w