Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 1987 précitée » (Français → Néerlandais) :

Les personnes soumises à l'application de la loi du 27 février 1987 précitée doivent également faire valoir leurs droits aux allocations d'autonomie, qui ne peuvent être cumulées avec l'allocation pour l'aide aux personnes âgées réglée dans cette loi (article 2 proposé de la loi du 27 février 1987 ­ article 5 de la proposition).

Personen die onder het toepassingsgebied van de voormelde wet van 27 februari 1987 vallen, dienen tevens hun recht te doen gelden op de zelfredzaamheidstegemoetkomingen, die niet kunnen worden gecumuleerd met de in die wet geregelde tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden (voorgesteld artikel 2 van de wet van 27 februari 1987 ­ artikel 5 van het voorstel).


D'autre part, l'article 8, § 1 , alinéa 5, de la loi du 27 février 1987 précitée prévoit explicitement « qu'une nouvelle demande peut être introduite lorsque, selon le demandeur, des modifications sont intervenues qui justifient l'octroi ou l'augmentation des allocations ».

Artikel 8, § 1, vijfde lid, van voormelde wet van 27 februari 1987 bepaalt overigens uitdrukkelijk dat « een nieuwe aanvraag mag worden ingediend wanneer zich volgens de aanvrager wijzigingen voordoen welke de toekenning of verhoging van de tegemoetkomingen rechtvaardigen ».


Par ailleurs, l'article 10, alinéa 4, de la loi du 27 février 1987 précitée dispose que « le Roi fixe les règles selon lesquelles les décisions peuvent être revues sur demande ou d'office ».

Daarenboven preciseert artikel 10, vierde lid, van voormelde wet van 27 februari 1987 dat « de Koning bepaalt volgens welke regels de beslissingen na aanvraag of van ambtswege kunnen worden herzien ».


Il n'est en aucun cas tenu compte des interventions légales ou réglementaires octroyées au titre d'allocations familiales, d'allocations d'intégration en application de la loi du 27 février 1987 précitée, d'allocation pour l'aide d'une tierce personne en application de l'arrêté royal du 17 novembre 1969 portant règlement général relatif à l'octroi d'allocations aux handicapés, ou d'allocation forfaitaire pour l'aide d'une tierce personne en application de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Er wordt in geen enkel geval rekening gehouden met de wettelijke of reglementaire tegemoetkomingen verleend als kinderbijslag, als integratietoeslag overeenkomstig voornoemde wet van 27 februari 1987 of als schadevergoeding voor de hulp van een derde overeenkomstig het koninklijk besluit van 17 november 1969 houdende algemeen reglement betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan de mindervaliden, of als forfaitaire uitkering voor de hulp van een derde persoon overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitker ...[+++]


A partir du 1 juillet 2015 cette cotisation ne sera plus utilisée pour le financement de l'accompagnement social fixé par la convention collective de travail précitée du 24 février 1987.

Vanaf 1 juli 2015 wordt deze bijdrage niet langer meer aangewend voor de financiering van de sociale begeleiding vastgesteld bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987.


Aux termes des articles 1 et 2 de la loi du 27 février 1987 précitée, les personnes handicapées peuvent se voir accorder trois types d'allocation : l'allocation de remplacement de revenus, accordée à celui, âgé en principe de 21 à 65 ans, dont l'état physique ou psychique a réduit la capacité de gain; l'allocation d'intégration, accordée au handicapé, âgé en principe de 21 à 65 ans, dont le manque d'autonomie ou l'autonomie réduite sont établis; l'allocation pour l'aide aux personnes âgées, accordée, en principe, à la personne d'au moins 65 ans dont le manque ou la réduction d'autonomie est établi.

Luidens de artikelen 1 en 2 van de voormelde wet van 27 februari 1987 kunnen personen met een handicap drie types van tegemoetkoming krijgen : de inkomensvervangende tegemoetkoming, die wordt toegekend aan diegene die in principe 21 tot 65 jaar oud is en wiens lichamelijke of psychische toestand zijn verdienvermogen heeft verminderd; de integratietegemoetkoming, die wordt toegekend aan de persoon met een handicap die in principe 21 tot 65 jaar oud is en bij wie een gebrek aan of een vermindering van zelfredzaamheid is vastgesteld; de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, die in principe wordt toegekend aan de persoon die ten minste 6 ...[+++]


Il n'est en aucun cas tenu compte de la partie des interventions légales ou réglementaires qui est octroyée au titre d'allocations familiales, d'allocations d'intégration en application de la loi du 27 février 1987 précitée, ou d'indemnité pour l'aide d'une tierce personne en application de l'arrêté royal du 17 novembre 1969 portant règlement général relatif à l'octroi d'allocations aux handicapés.

Er wordt in geen geval rekening gehouden met het gedeelte van de wettelijke of reglementaire tegemoetkomingen dat krachtens bovenbedoelde wet van 27 februari 1987 wordt toegekend als kinderbijslag, integratievergoeding of als vergoeding voor hulp aan een derde krachtens het koninklijk besluit van 17 november 1969 houdende algemeen reglement betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan de minder-validen.


A partir du 1 janvier 1989, la cotisation de 0,35 p.c. précitée est destinée au financement de l'indemnité complémentaire pour les prépensionnés bénéficiaires à partir du 1 janvier 1990, et au financement de l'accompagnement social fixé par la convention collective de travail du 24 février 1987 précitée.

Vanaf 1 januari 1989 is voormelde bijdrage van 0,35 pct. bestemd voor de financiering van de aanvullende vergoeding voor de rechthebbenden van het brugpensioenstelsel vanaf 1 januari 1990, en voor de financiering van de sociale begeleiding vastgesteld bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987.


A partir du 1 janvier 1989, la cotisation de 0,35 p.c. précitée est destinée au financement de l'indemnité complémentaire pour les prépensionnés visés à l'article 14 c), et au financement de l'accompagnement social fixé par la convention collective de travail du 24 février 1987 précitée.

Vanaf 1 januari 1989 is voormelde bijdrage van 0,35 pct. bestemd voor de financiering van de aanvullende vergoeding voor de bruggepensioneerden bedoeld bij artikel 14, c), en voor de financiering van de sociale begeleiding vastgesteld bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 1987.


En réponse à sa question, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que les avantages liés à l'assurance-dépendance flamande ne seront pas pris en considération pour fixer le droit à l'allocation de remplacement de revenus (article 7 de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés) et à l'allocation d'intégration ou à l'allocation pour l'aide aux personnes âgées (articles 7 et 13 de la loi précitée du 27 février 1987).

In antwoord op haar vraag deel ik het geachte lid mee dat er bij de berekening van de inkomensvervangende tegemoetkoming (toepassing van artikel 7 van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten) evenals bij de berekening van de integratietegemoetkoming en de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden (toepassing van de artikelen 7 en 13 van de bovenvermelde wet van 27 februari 1987) geen rekening zal gehouden worden met de voordelen die de persoon met een handicap ontvangt in uitvoering van de Vlaamse zorgverzekering.




D'autres ont cherché : février 1987 précitée     février     travail précitée     loi précitée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1987 précitée ->

Date index: 2024-10-30
w