Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 1995 lorsque » (Français → Néerlandais) :

Art. 16. Outre les données visées à l'article 14, la décision d'imposer une mesure administrative comprend au moins : 1° la mesure administrative imposée ; 2° la réaction de l'organisateur après l'exercice de son droit d'audition ; 3° lorsqu'il s'agit d'une décision de suspension, le délai endéans lequel l'infraction doit être éliminée et la mention que la suspension court jusqu'à ce que « Kind en Gezin » confirme que l'organisateur a démontré qu'il répond à nouveau aux dispositions ; 4° les conséquences de la mesure administrative ; 5° la date à laquelle la mesure administrative prend cours ; 6° le cas échéant, la façon dont et le ...[+++]

Art. 16. De beslissing om een bestuurlijke maatregel op te leggen, bevat naast de gegevens, vermeld in artikel 14, minstens : 1° de bestuurlijke maatregel die opgelegd wordt; 2° de reactie van de organisator na het uitoefenen van zijn hoorrecht; 3° als het een beslissing tot schorsing betreft, de termijn waarin de inbreuk weggewerkt moet zijn en de vermelding dat de schorsing loopt tot Kind en Gezin bevestigt dat de organisator heeft aangetoond dat hij weer voldoet aan de bepalingen; 4° de gevolgen van de bestuurlijke maatregel; 5° de datum waarop de bestuurlijke maatregel ingaat; 6° in voorkomend geval, de wijze waarop en de termijn waarin de organisator de beslissing kenbaar moet maken aan de contracthouders; 7° de mogelijkheid om ...[+++]


(1) L'arrêt nº 51.770 du 24 février 1995 dispose : « Considérant qu'en ce qui concerne les autres frais de spectacle, la partie intéressée soutient à tort qu'elle a pu les compenser avec les droits d'entrée perçus, le prix des annonces publicitaires et le produit de la vente des boissons; considérant, en effet, que l'article 6, § 1 , de la loi du 7 juillet 1994 définit comme dépenses électorales celles afférentes « à des messages verbaux, écrits, sonores et visuels, destinés à influencer favorablement le résultat d'un parti politique et de ses candidats »; considérant que revêtent ce caractère toutes les dépenses e ...[+++]

(1) Arrest nr. 51.770 van 24 februari 1995 , dat bepaalt : « Overwegende dat, wat de overige kosten van de voorstelling betreft, de belanghebbende partij ten onrechte betoogt dat zij die heeft kunnen compenseren met het geïnde toegangsgeld, de prijs van de reclameadvertenties en de opbrengst van de verkoop van drank; overwegende dat artikel 6, § 1, van de wet van 7 juli 1994 als verkiezingsuitgaven omschrijft die welke betrekking hebben op « mondelinge, schriftelijke, auditieve en visuele boodschappen die erop gericht zijn het resultaat van een politieke partij en van haar kandidaat gunstig te beïnvloeden; overwegende dat alle uitgaven ...[+++]


Le collège juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale a dès lors excédé ses pouvoirs lorsqu'il a, par arrêté du 23 février 1995, invalidé ces élections.

Derhalve overschreed het rechtsprekend college van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zijn bevoegdheden wanneer zij bij besluit van 23 februari 1995 deze verkiezingen toch ongeldig verklaarde.


Art. 11. Lorsque l'intéressé refuse de payer l'amende administrative, visée à l'article 76 du décret du 21 novembre 2003, l'amende est recouvrée par les fonctionnaires, visés à l'article 2, alinéa premier, du décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au recouvrement des créances non fiscales pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent.

Art. 11. Als de betrokkene de administratieve geldboete, vermeld in artikel 76 van het decreet van 21 november 2003, weigert te betalen, wordt de geldboete ingevorderd door de ambtenaren, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren.


Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1 , modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre 2006, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013 et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans l ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006, 27 december 2012, 19 maart 2013 et 26 december 2013 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 200 ...[+++]


Considérant que l'article 30, § 1 du décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol stipule qu'un assainissement du sol est exécuté sur les terrains historiquement pollués lorsque la pollution du sol constitue une menace sérieuse; que le § 2 du même article 30 stipule que le Gouvernement flamand désigne les terrains devant faire l'objet d'un assainissement sur la proposition de la Société publique des Déchets pour la Région flamande; que la Société publique des Déchets pour la Région flamande exhort ...[+++]

Overwegende dat het artikel 30, § 1 van het decreet van 22 februari 1995 betreffende de bodemsanering bepaalt dat op gronden met historische bodemverontreiniging bodemsanering wordt uitgevoerd indien de bodemverontreiniging een ernstige bedreiging vormt; dat § 2 van hetzelfde artikel 30 stelt dat de Vlaamse regering op voorstel van de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest deze historisch verontreinigde gronden waar bodemsanering moet plaatsvinden aanwijst; dat overeenkomstig de bepalingen van artikel 31 van hetzelfde decreet de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest vervolgens de saneringsplichtig ...[+++]


Lorsque des infractions aux dispositions de cet arrêté et ses arrêtés d'exécution, de l'arrêté royal du 15 février 1995 portant des mesures spéciales en vue de la surveillance épidémiologique et de la prévention des maladies des porcs à déclaration obligatoire et de l'arrêté royal du 15 février 1995 relatif à l'identification des porcs sont constatées, les troupeaux de porcs avec le statut Aujeszky A2, A3 ou A4 se voient attribuer le statut A1.

Bij overtredingen van bepalingen van dit besluit en zijn uitvoeringsbesluiten, het koninklijk besluit van 15 februari 1995 houdende bijzondere maatregelen van epidemiologisch toezicht op en preventie van aangifteplichtige varkensziekten en het koninklijk besluit van 15 februari 1995 betreffende de identificatie van varkens, wordt aan varkensbeslagen met Aujeszky-statuut A2, A3 of A4 het statuut A1 toegekend».


AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes de caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public sont signalées par un *; les déclarations en question peuvent être obtenus auprès du Service de Presse.) Suspension des restrictions aux échanges avec les Serbes de Bosnie Suite à la constatation, par le Conseil de Sécurité des Nations Unies du 26 février, que les conditions prévues par la résolu ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het gaat om wetgevingsbesluiten zijn tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Besluiten die verklaringen bevatten waarvan de Raad heeft besloten ze beschikbaar te stellen voor het publiek zijn aangegeven met een * ; de verklaringen in kwestie kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Opschorting van de beperkingen op de handel met de Bosnische Serviërs Ingevolge de constatering door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 26 februari 1996 dat is voldaan aan de in Resolutie 1022 (1995) genoemde voorwaarden voor de uitbreiding tot de Bosnische Serviërs van de opschorting van de ...[+++]


La décision de principe du Conseil a été mise en oeuvre le 14 février 1995 lorsque, sur proposition de Mme Monica Wulf-Mathies, membre de la Commission responsable des politiques régionales et du Fonds de cohésion, la Commission a approuvé les orientations en vue d'une initiative communautaire prévoyant une enveloppe de 300 millions d'écus pour l'Irlande du Nord et les comtés frontaliers irlandais (1) en vue de soutenir la paix et la réconciliation (IP/95/135).

Het beginselbesluit van de Raad werd uitgevoerd op 14 februari 1995, toen de Commissie op voorstel van Monika Wulf-Mathies, het lid van de Commissie dat is belast met regionaal beleid en het Cohesiefonds, haar goedkeuring hechtte aan de richtsnoeren voor een communautair initiatief dat 300 miljoen ecu zal vrijmaken ten behoeve van Noord-Ierland en de grensgewesten van Ierland[1] , ter ondersteuning van vrede en verzoening (IP/95/135).


1. Lorsque, le 16 septembre 1994, mon prédécesseur a décidé de ne plus rembourser les frais de déplacement des délégués permanents à la protection de la jeunesse (voir sa justification du 15 mars 1995 devant la commission de la Justice de la Chambre des représentants, document C 76-55) et lorsque, le 9 février 1995, le ministre flamand de l'Aide sociale et de la Famille a décidé à son tour de ne pas prendre en charge lesdits frais, certains services so ...[+++]

1. Toen mijn voorganger op 16 september 1994 besliste om niet langer de reiskosten van de vaste afgevaardigden bij de jeugdbescherming terug te betalen (zie de verantwoording hiervoor die hij op 15 maart 1995 aflegde in de commissie voor de Justitie van de Kamer van volksvertegenwoordigers, stuk C 76-55) en toen de Vlaamse minister van Welzijn op haar beurt op 9 februari 1995 besloot om die kosten niet ten laste te nemen, hebben enkele Vlaamse sociale diensten bij de jeugdrechtbanken geweigerd nog verder sociale onderzoeken in burgerlijke zaken uit te voeren.




D'autres ont cherché : février     lorsqu     fût-il payant lorsque     ses pouvoirs lorsqu     art 11 lorsque     décembre     considérant que lorsque     historiquement pollués lorsque     lorsque     sans débat lorsqu     février 1995 lorsque     mars     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1995 lorsque ->

Date index: 2022-12-25
w