Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février 1997 diminuant " (Frans → Nederlands) :

Art. 4. Dans l'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 21 avril 2007 et modifié par arrêté royal du 30 avril 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 1, dans le texte néerlandais, les mots « in de artikelen 25, tweede lid en 26, § 1 » sont remplacés par les mots « in artikel 26, § 1 »; 2° dans le § 2, les mots « conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 29 juillet 2005 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 2 mai 2006 » sont remplacés par les mots « conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 13 novembre 2009 relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à l ...[+++]

Art. 4. In artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 april 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1, Nederlandse tekst, worden de woorden « in de artikelen 25, tweede lid en 26, § 1 » vervangen door de woorden « in artikel 26, § 1 ». 2° in § 2, worden de woorden « overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juli 2005 betreffende koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006" vervangen door de woorden "overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2009 betreffende de ...[+++]


- suite à l'arrêté ministériel du 21 février 2000 modifiant l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains médicaments remboursables, il importe que, dans l'intérêt des assurés sociaux, toutes les parties concernées et, notamment les firmes pharmaceutiques, les organismes assureurs, les pharmaciens dispensateurs et les offices de tarification, soient préalablement informées, dans un délai raisonnable, des modifications de bases de remboursement qui doivent intervenir;

- als gevolg van het ministerieel besluit van 21 februari 2000 tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen, in het belang van de sociaal verzekerden, alle betrokken partijen en met name de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen, de apothekers-verstrekkers en de tariferingsdiensten, binnen een redelijke termijn in kennis zouden moeten worden gesteld van de wijzigingen in de vergoedingsbases die moeten worden aangebracht;


Article 1. Au 1 mars 2000, les prix des médicaments qui, avant cette date, ont déjà subi une baisse de prix en application des articles 2 et 2bis de l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains médicaments remboursables, doivent être diminués de 4,3 %.

Artikel 1. Per 1 maart 2000 moeten de prijzen van de geneesmiddelen die in toepassing van de artikelen 2 en 2bis van het ministerieel besluit van 25 februari 1997 « tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen » voor deze datum reeds een prijsdaling hebben ondergaan, met 4,3 % worden verlaagd.


Vu l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains médicaments remboursables, modifié par l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998;

Gelet op het ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 december 1998;


Art. 2. A l'article 3 de l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains médicaments remboursables, les mots « l'Inspection générale des Prix et de la Concurrence, boulevard E. Jacqmain 154, » sont remplacés par les mots « la Division Prix et Concurrence du Ministère des Affaires économiques, boulevard du Roi Albert II 16, ».

Art. 2. In artikel 3 van het ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen, worden de woorden « de Algemene Inspectie van de Prijzen en de Mededinging, E. Jacqmainlaan 154, » vervangen door de woorden « de Afdeling Prijzen en Mededinging van het Ministerie van Economische Zaken, Koning Albert II-laan 16, ».


Celle-ci doit être adressée à la division prix et concurrence du Ministère des Affaires économiques suivant les modalités prévues à l'article 3 de l'arrêté ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains médicaments remboursables.

Deze aanvraag moet ingediend worden bij de Afdeling Prijzen en Mededinging van het Ministerie van Economische Zaken volgens de modaliteiten voorzien in artikel 3 van het ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de prijzen van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen.




Anderen hebben gezocht naar : février     juin     février 1997 diminuant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1997 diminuant ->

Date index: 2024-03-22
w