Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 1997 précité » (Français → Néerlandais) :

Art. 8. Les personnes qui satisfont aux conditions de formation et de stage décrites dans l'article 3, alinéa 1, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 28 février 1997 relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification requises pour l'exercice de la profession de technologue en imagerie médicale et portant fixation de la liste des actes dont celui-ci peut être chargé par un médecin, et qui ont commencé, au plus tard en 2018, une formation de technologue en imagerie médicale, telle que décrite à l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1997 précité, sont assimilées aux personnes qui satisfont aux conditions de qualification vis ...[+++]

Art. 8. De personen die voldoen aan de opleidings- en stagevoorwaarden beschreven in artikel 3, eerste lid, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 28 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van technoloog medische beeldvorming en houdende vaststelling van de lijst van handelingen waarmee deze laatste door een arts kan worden belast, en die, uiterlijk in 2018, een opleiding tot technoloog medische beeldvorming hebben aangevat, zoals beschreven in artikel 3 van het voornoemde koninklijk besluit van 28 februari 1997, worden gelijkgesteld met de personen die voldoen aan de k ...[+++]


Les actes dont un pharmacien peut charger un assistant pharmaceutico-technique en application de l'article 6, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 78 sont énumérés dans l'annexe de l'arrêté du 5 février 1997 précité : « - la réception et l'enregistrement sous quelque forme [que] ce soit des prescriptions médicales; - la délivrance des médicaments conformes aux lois et règlements en vigueur; - l'information des patients relative à l'usage adéquat des médicaments et leur sécurité d'emploi; - l'enregistrement et l'identification des matières premières; - l'exécution de préparations magistrales; - l'information des stagiaires ' assistant phar ...[+++]

De handelingen waarmee een apotheker met toepassing van artikel 6, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 een farmaceutisch-technisch assistent kan belasten, zijn opgesomd in de bijlage bij het voormelde koninklijk besluit van 5 februari 1997 : « - Het ontvangen en registreren van geneeskundige voorschriften onder gelijk welke vorm; - Het afleveren van geneesmiddelen overeenkomstig de wetten en geldende regels; - Het inlichten van de patiënten betreffende het adekwaat en veilig gebruik van de geneesmiddelen; - Het registreren en identificeren van de grondstoffen; - Het uitvoeren van magistrale bereidingen; - Het voorlichten v ...[+++]


Le fonds est chargé, conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel pris en exécution de l'article 2, alinéa 3 de l'arrêté royal du 5 février 1997 précité, de : - recevoir le produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'alinéa 1 ; - attribuer le produit de la réduction de cotisations aux employeurs qui s'engagent à faire un effort supplémentaire en matière d'emploi selon les modalités prévues par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 5 février 1997 précité et par les conventions collectives de travail du 29 mai 1998 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des services d'aides familiales et d'aides ...[+++]

Overeenkomstig de bepalingen van het ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2, lid 3 van het voornoemde koninklijk besluit van 5 februari 1997, wordt het fonds belast met : - het ontvangen van het product van de bijdragevermindering vermeld in lid 1; - het toekennen van het product van de bijdragevermindering aan de werkgevers die zich ertoe verbinden om een extra inspanning te leveren inzake tewerkstelling volgens de modaliteiten bepaald door en/of krachtens het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 29 mei 1998 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkste ...[+++]


Celle-ci lui est appliquée dans les conditions et suivant les modalités déterminées par le Roi, en tenant compte du nombre de trimestres durant lesquels il a bénéficié de la réduction prévue à l’article 9 de l’arrêté royal du 24 février 1997 précité.

Deze wordt hem toegestaan binnen de voorwaarden en regels vastgesteld door de Koning, rekeninghoudend met het aantal kwartalen waarvoor hij de vermindering bepaald bij artikel 9 van voormeld koninklijk besluit van 24 februari 1997 genoten heeft.


Les barèmes du précompte professionnel visés ont été adaptés, pour l'année des revenus 1997, par l'arrêté royal du 10 janvier 1997 (Moniteur belge du 11 février 1997), tandis que les montants précités ont été fixés pour la même année, suite à l'indexation, respectivement à 204 900 francs, 141 000 francs et 153 000 francs.

Bedoelde schalen bedrijfsvoorheffing werden, wat het inkomstenjaar 1997 betreft, aangepast door het koninklijk besluit van 10 januari 1997 (Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997), terwijl de bovenvermelde bedragen, ingevolge indexering, voor datzelfde jaar op respectievelijk 204 900 frank, 141 000 frank en 153 000 frank werden vastgesteld.


2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 1997 fixant les conditions et la proportion dans lesquelles la Région flamande peut subvenir aux frais de construction par les communes de stations d'épuration d'eaux d'égouts ayant une capacité de 500 équivalents d'habitants au maximum, ainsi qu'une réglementation plus détaillée concernant la procédure déterminant les programmes de subvention, tel qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur de l'arrêté précité du 1 février 2002 ;

2° het besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 1997 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder, alsook van de verhouding in de welke het Vlaamse Gewest bijdraagt in de kosten verbonden aan de bouw door de gemeenten van rioolwaterzuiveringsinstallaties met een capaciteit van maximum 500 inwonerequivalenten, evenals houdende vaststelling van nadere regels met betrekking tot de procedure tot vaststelling van subsidiëringsprogramma's, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van het voormelde besluit van 1 februari 2002;


Cette réduction de groupe cible est octroyée pour un certain nombre de trimestres obtenu en totalisant le montant de la réduction dont l'employeur pouvait encore bénéficier par travailleur après le 1 janvier 2004 sur la base de l'article 9 de l'arrêté royal du 24 février 1997 précité ou sur la base de l'arrêté royal du 24 novembre 1997 précité et en divisant ce montant total par 400, le résultat étant arrondi à l'unité supérieure.

Deze doelgroepvermindering wordt toegekend voor een aantal kwartalen dat wordt bekomen door het verminderingsbedrag waarvan de werkgever per werknemer nog kon genieten na 1 januari 2004 op basis van artikel 9 van voormeld koninklijk besluit van 24 februari 1997 of op basis van het voormelde koninklijk besluit van 24 november 1997 te totaliseren en te delen door 400, waarbij het resultaat wordt afgerond naar boven.


Art. 5. Conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 24 février 1997 précité, il faut au moins choisir une mesure en faveur de l'emploi dans le cadre général des mesures en faveur de l'emploi repris à l'article 4, § 1er de l'arrêté royal du 24 février 1997.

Art. 5. Overeenkomstig artikel 3 van het voormeld koninklijk besluit van 24 februari 1997 moet tenminste een tewerkstellingsbevorderende maatregel gekozen worden uit het algemeen kader van arbeidsbevorderende maatregelen bedoeld in artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit van 24 februari 1997.


Art. 5. Conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 24 février 1997 précité il faut au moins choisir une mesure en faveur de l'emploi dans le cadre général des mesures en faveur de l'emploi repris à l'article 4, § 1 de l'arrêté royal du 24 février 1997.

Art. 5. Overeenkomstig artikel 3 van het voornoemd koninklijk besluit van 24 februari 1997 moet tenminste één tewerkstellingsbevorderende maatregel gekozen worden uit het algemeen kader van arbeidsbevorderende maatregelen bedoeld in artikel 4, § 1 van het koninklijk besluit van 24 februari 1997.


Art. 2. En exécution de l'article 9 de la convention collective de travail du 12 mai 1997 conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière concernant les accords pour l'emploi, les groupes à risque et la prépension conventionnelle en 1997 et 1998, enregistrée sous le n° 44224/COB/115 le 16 juin 1997, les entreprises qui désirent bénéficier de la réduction prévue par le système progressif à concurrence de 20 p.c. du salaire moyen trimestriel brut, tel qu'explicité par les arrêtés royaux des 24 février 1997, contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour l'emploi en application des articles 7,2, 30,2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et la sauvegarde préventive de la ...[+++]

Art. 2. Ingevolge artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de tewerkstellingsakkoorden, de risicogroepen en het conventioneel brugpensioen in 1997 en 1998, geregistreerd onder het nummer 44224/COB/115 op 16 juni 1997, moeten de ondernemingen die wensen te genieten van de voorziene vermindering door het progressief stelsel ten belope van 20 pct. van het gemiddelde trimestriële brutoloon, zoals uitdrukkelijk geformuleerd door de koninklijke besluiten van 24 februari 1997, houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in ...[+++]




D'autres ont cherché : février 1997 précité     février     des revenus     montants précités     juillet     l'arrêté précité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1997 précité ->

Date index: 2022-09-29
w