Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février 1999 serait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 4 décembre 2003, le Conseil d'État a statué dans son avis nº 36 172/4 comme suit : « Une condamnation sur la base de l'article 15ter de la loi du 12 février 1999 serait admissible au régard du principe de la non-rétro activité de la loi pour des faits commis au plus tôt le 28 mars 1999, dat d'entrée en vigueur de cette loi».

Op 4 december 2003 deed de Raad van State in zijn advies nr. 36/172/4 volgende uitspraak : « Een veroordeling op basis van artikel 15 ter van de voornoemde wet van 12 februari 1999 zou in het licht van het beginsel van niet-terugwerking van de wet alleen aanvaardbaar zijn voor feiten die op zijn vroegst op 28 maart 1999 zijn gepleegd, te weten op de datum van inwerkingtreding van die wet».


Il me revient que, dans le cadre de la Convention préventive à la double imposition conclue entre la France et l'Allemagne, un régime de tolérance similaire à celui existant en Belgique avant l'entrée en vigueur du régime frontalier, tel que redéfini par l'Avenant signé le 8 février 1999, serait prochainement mis en œuvre par ces deux pays.

Ik heb vernomen dat in het kader van de Frans-Duitse Overeenkomst tot voorkoming van dubbele belasting binnenkort tussen beide landen een tolerantieregime in werking treedt dat gelijkt op het regime dat in België bestond voor de inwerkingtreding van het grensarbeidersstelsel, zoals opnieuw gedefinieerd in het Avenant ondertekend op 8 februari 1999.


Il semblerait également que « la référence à la notion d'agent de police judiciaire ne serait pas suffisante, car il existe toujours des officiers de police judiciaire en fonction, même si, suite au décret modificatif du 4 février 1999, plus aucun officier n'est désigné».

Ook de verwijzing naar het begrip « agent van gerechtelijke politie » zou niet voldoende zijnde, want er zijn nog steeds officieren van gerechtelijke politie in functie, ook al is ingevolge het wijzigingsdecreet van 4 februari 1999 geen enkele officier meer aangewezen.


La conclusion que vous tirez selon laquelle la détention de certaines espèces d'animaux serait régie par les arrêtés royaux du 9 juillet 1999 et du 17 février 1997 est donc erronée.

De conclusie dat het houden van bepaalde diersoorten enkel zou geregeld worden door de koninklijke besluiten van 9 juli 1999 en 17 februari 1997 is dus niet correct.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Une autre exception, bien actuelle celle-là, dont la presse fait écho aujourd'hui, et bien réelle, serait la loi du 16 juin 1993 (modifiée par la loi du 10 février 1999) relative à la répression des violations graves du droit international humanitaire.

­ Een andere afwijking, die overigens erg actueel en reëel is en waarover de pers momenteel gewag maakt, zou de wet van 16 juni 1993 zijn (aangepast door de wet van 10 februari 1999) betreffende de repressie van ernstige overtredingen van het internationaal humanitair recht.


Par arrêt n° 71/99 du 17 juin 1999, la Cour a décidé que l'affaire serait rayée du rôle de la Cour en ce qui concerne les articles 99 et 100 de la loi du 22 février 1998 portant des dispositions sociales si les articles 121 et 122, alinéa 1, de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales n'avaient pas fait l'objet d'un recours en annulation dans le délai légal de six mois qui a pris cours le 6 février 1999 ou si un ...[+++]

Bij arrest nr. 71/99 van 17 juni 1999 heeft het Hof beslist dat de zaak van de rol van het Hof zou worden geschrapt met betrekking tot de artikelen 99 en 100 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen, indien de artikelen 121 en 122, eerste lid, van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen niet het voorwerp zouden zijn geweest van een beroep tot vernietiging binnen de wettelijke termijn van zes maanden die op 6 februari 1999 een aanvang heeft genomen of indien een dergelijk beroep werd verworpen.


En ce qui concerne les recours contre la décision du conseil communal d'Orp-Jauche du 1 février 1999, l'annulation des dispositions attaquées serait également dénuée d'intérêt.

Wat de beroepen betreft tegen de beslissing van de gemeenteraad van Orp-Jauche van 1 februari 1999, zou de vernietiging van de aangevochten bepalingen ook zonder belang zijn.


Le Gouvernement de la Communauté française considère en effet que la nomination des administrateurs et la modification des statuts de l'association sans but lucratif précitée intervenue le 10 février 1999 lui seraient inopposables à défaut d'une publication aux annexes du Moniteur belge, de même que lui serait inopposable la liste actuelle des membres de ladite association, à défaut d'avoir été déposée au greffe du Tribunal.

De Franse Gemeenschapsregering is immers van oordeel dat de benoeming van de bestuurders en de wijziging van de statuten van de voornoemde vereniging zonder winstoogmerk op 10 februari 1999 haar niet tegenstelbaar zouden zijn bij ontstentenis van bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad, net zoals de huidige lijst van de leden van de genoemde vereniging haar niet tegenstelbaar zou zijn omdat ze niet neergelegd zou zijn op de griffie van de rechtbank.


Vu la requête de traitement en urgence, motivée par la circonstance selon laquelle la Cour de Justice a condamné la Belgique pour le non-respect des obligations de l'article 7 de la directive 76/464/EEG et motivée par la circonstance selon laquelle la Belgique doit prendre, avant le ler avril 2001, les mesures légales et administratives nécessaires afin de satisfaire à la directive 1999/13/EG; que la Belgique, à partir de juillet 2001, présidera la Communauté européenne; qu'il ne serait pas opportun de subir une condamnation pour no ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het Hof van Justitie België heeft veroordeeld wegens het niet nakomen van de verplichtingen van artikel 7 van richtlijn 76/464/EEG en gemotiveerd door de omstandigheid dat België vóór l april 2001 de nodige wettelijke en bestuurlijke maatregelen moet treffen om aan de richtlijn 1999/13/EG te voldoen; dat België vanaf juli 2001 voorzitter is van de Europese Gemeenschap; dat het niet opportuun zou zijn een veroordeling wegens niet omzetting van richtlijn 1999/13/EG tijdens het voorzitterschap op te lopen; dat het gevaar bestaat dat bedrijven na 1 april 2001 ...[+++]


L'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) est pleinement opérationnel depuis le 1er février 1994, c'est-à-dire depuis plus de cinq ans. Il serait dès lors utile d'en savoir un peu plus sur le fonctionnement de l'Institut, plus particulièrement en matière de personnel (situation au 1er septembre 1999).

Het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT) is volledig operationeel sinds 1 februari 1994, dus reeds meer dan vijf jaar, en ik meen dat het dan ook opportuun is om een degelijk overzicht te verkrijgen van de werking van dit instituut inzake personeelsaangelegenheden (toestand op 1 september 1999).




Anderen hebben gezocht naar : février 1999 serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1999 serait ->

Date index: 2021-10-07
w