Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 2000 inclus » (Français → Néerlandais) :

Les dépenses relatives à ces personnes et introduites par les organismes de paiement s'élèvent à 37 241 152 francs jusqu'à février 2000 inclus.

De uitgaven met betrekking tot deze personen en ingediend door de uitbetalingsinstellingen bedragen 37 241 152 frank, februari 2000 inbegrepen.


Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes sur l'environnement et conformément à l'article 12 de l' arrêté royale du 27 octobre 2016 relatif à la procédure de désignation et de gestion des zones marines protégées, une consultation du public aura lieu du 2 mai 2017 au 30 juin 2017 inclus sur le PROJET de `Plans de gestions pour Natura ...[+++]

Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu en overeenkomstig artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 oktober 2016 betreffende de procedure tot aanduiding en beheer van de mariene beschermde gebieden zal het publiek vanaf 2 mei 2017 tot en met 30 juni worden geraadpleegd over het ONTWERP `Beheerplannen voor Natura 2000 in het Belgische deel van de Noordzee (2018-2023)'.


– vu sa position sur ces questions, exprimée en particulier dans sa recommandation du 21 juin 1958, dans sa résolution du 7 juillet 1981 adoptant le rapport Zagari et dans ses recommandations à l'intention de la conférence intergouvernementale du 13 avril 2000, ainsi que ses résolutions qui accompagnent cette position, à savoir sa résolution du 8 juin 2011 intitulée «Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive» , sa décision du 10 mai 2012 concernant la décharg ...[+++]

– gezien de standpunten die het op dit gebied heeft ingenomen, met name in zijn aanbeveling van 21 juni 1958, zijn resolutie over de aanneming van het verslag-Zagari op 7 juli 1981, zijn aanbevelingen voor de intergouvernementele conferentie van 13 april 2000 en de bijbehorende resoluties: zijn resolutie van 8 juni 2011 over „Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa” , zijn besluit van 10 mei 2012 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2010, afdeling I – Europees Parlem ...[+++]


– vu sa position sur ces questions, exprimée en particulier dans sa recommandation du 21 juin 1958, dans sa résolution du 7 juillet 1981 adoptant le rapport Zagari et dans ses recommandations à l'intention de la conférence intergouvernementale du 13 avril 2000, ainsi que ses résolutions qui accompagnent cette position, à savoir sa résolution du 8 juin 2011 intitulée "Investir dans l'avenir: un nouveau cadre financier pluriannuel (CFP) pour une Europe compétitive, durable et inclusive", sa décision du 10 mai 2012 concernant la décharge ...[+++]

– gezien de standpunten die het op dit gebied heeft ingenomen, met name in zijn aanbeveling van 21 juni 1958, zijn resolutie over de aanneming van het verslag-Zagari op 7 juli 1981, zijn aanbevelingen voor de intergouvernementele conferentie van 13 april 2000 en de bijbehorende resoluties: zijn resolutie van 8 juni 2011 over "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa", zijn besluit van 10 mei 2012 over het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2010, afdeling I – Europees Parleme ...[+++]


Il y a donc lieu de rappeler que, au cours des six dernières années, le Parlement européen a apporté un large concours à la proposition aujourd'hui présentée par la Commission: résolution du 15 mars 2000 sur le Conseil européen extraordinaire de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000; résolution du 16 mars 2000 sur l'eEurope – "Une société de l'information pour tous": Conseil européen extraordinaire de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000; résolution du 28 février 2002 sur la stratégie de plein emploi et d' ...[+++]

Derhalve zij hier herinnerd aan het feit dat het Europees Parlement in de afgelopen zes jaar intensief aan het huidige voorstel van de Commissie heeft meegewerkt via zijn resolutie van 15 maart 2000 over de op 23 en 24 maart 2000 te Lissabon te houden buitengewone Europese Raad, zijn resolutie van 16 maart 2000 over eEurope - een informatiemaatschappij voor iedereen: buitengewone Europese Raad van Lissabon op 23 en 24 maart 2000, zijn resolutie van 28 februari 2002 over de strategie voor volledige werkgelegenheid en sociale inclusie in de aanloop naar ...[+++]


Un arrêté royal du 21 décembre 1999 pris en vertu de la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries, autorise l'association sans but lucratif " Institut Saint-Boniface - Parnasse" à Ixelles à organiser une tombola, dans la province du Brabant wallon, et dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale sous la dénomination " Tombola de l'Institut Saint-Boniface - Parnasse" du 15 décembre 1999 au 6 février 2000 inclus.

Bij koninklijk besluit van 21 december 1999 genomen krachtens de wet van 31 december 1851, op de loterijen, is vergunning verleend aan de vereniging zonder winstoogmerk " Institut Saint-Boniface - Parnasse" te Elsene om in de provincie Waals-Brabant en in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad onder de benaming " Tombola de l'Institut Saint-Boniface - Parnasse" een tombola te organiseren van 15 december 1999 tot en met 6 februari 2000.


En dérogation à l'alinéa 3 il est interdit et ce, depuis lundi le 3janvier 2000 jusqu'au 27 février 2000 inclus, que les débarquements de cabillauds d'un bateau de pêche d'une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW dépassent une quantité égale à 2500 kg par semaine.

In afwijking van lid 3 is het verboden dat de kabeljauwaanvoer van een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, 2500 kg per week bedraagt en dit vanaf maandag 3 januari 2000 tot en met 27 februari 2000.


- 100 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIe jusqu'au 29 février 2000 inclus;

- 100 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe tot en met 29 februari 2000;


3. L'autorité compétente en matière de réception vérifie que le constructeur a pris les mesures qui s'imposent pour garantir que les composants fabriqués en polymères ou en élastomères inclus dans la liste de démontage visée à l'annexe I, point 2, de la présente directive sont marqués conformément à la décision 2003/138/CE de la Commission du 27 février 2003 établissant des normes concernant la codification des composants et des matériaux pour véhicules en application de la directive 2000 ...[+++]

3. De goedkeuringsinstantie gaat na of de fabrikant de nodige maatregelen heeft getroffen om ervoor te zorgen dat de onderdelen van polymeren of elastomeren die op de in bijlage I, punt 2, bij deze richtlijn genoemde demontagelijst zijn vermeld, zijn gemarkeerd overeenkomstig Beschikking 2003/138/EG van de Commissie van 27 februari 2003 tot vaststelling van onderdeel- en materiaalcoderingsnormen voor voertuigen uit hoofde van Richtlijn 2000/53/EG.


3. L'autorité compétente en matière de réception vérifie que les composants fabriqués en polymères ou en élastomères inclus dans la liste de démontage visée à l'annexe I, point 2, de la présente directive sont marqués conformément à la décision 2003/138/CE de la Commission du 27 février 2003 établissant des normes concernant la codification des composants et des matériaux pour véhicules en application de la directive 2000/53/CE du Parlement ...[+++]

3. De goedkeuringsinstantie gaat na of de onderdelen van polymeren of elastomeren die op de in bijlage I, punt 2, bij deze richtlijn genoemde demontagelijst zijn vermeld, zijn gemarkeerd overeenkomstig Beschikking 2003/138/EG van de Commissie van 27 februari 2003 tot vaststelling van onderdeel- en materiaalcoderingsnormen voor voertuigen uit hoofde van Richtlijn 2000/53/EG.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2000 inclus ->

Date index: 2023-09-18
w