Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement de Dublin

Traduction de «février 2003 avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La date du 1 février 2003 avait donc été choisie suite à l'introduction du projet de loi en novembre 2002.

De datum van 1 februari 2003 werd dan ook gekozen naar aanleiding van de indiening van het wetsontwerp in november 2002.


Réponse : Pour mémoire, la loi du 7 février 2003 avait élargi les hypothèses dans lesquelles une déchéance du permis de conduire pouvait ou devait être prononcée par le magistrat.

Antwoord : Pro memorie : de wet van 7 februari 2003 had de gevallen verruimd waarbij de magistraat een vervallenverklaring van het rijbewijs kon of moest uitspreken.


Le 18 février 2003, le ministre de l'Économie, rappelle que le Conseil des ministres du 17 janvier 2003 avait souhaité que l'on puisse avancer très rapidement sur cette problématique et demandait que des amendements puissent être déposés auprès du Conseil des ministres qui pourraient, après approbation, être intégrés dans la proposition de loi nº 2-786.

Op 18 februari 2003 herinnerde de minister van Economie eraan dat in de Ministerraad van 17 januari 2003 de wens was uitgedrukt dat snel vooruitgang zou worden geboekt rond deze problematiek. Er was gevraagd dat bij de Ministerraad amendementen zouden worden ingediend die dan, na goedkeuring, in wetsvoorstel nr. 2-786 konden worden opgenomen.


3. Le drame avait eu lieu le 20 février 2003 et le procès n'a toujours pas eu lieu.

3. De brand dateert van 20 februari 2003 en het proces heeft nog altijd niet plaatsgevonden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que l'arrêté du Gouvernement du 6 février 2003 avait réservé une superficie maximale de 43 hectares à Ans et de 45 hectares à Saint-Georges-sur-Meuse à affecter en zone d'habitat ou d'habitat à caractère rural; que la non-inscription graphique de ces 88 hectares n'enlevait rien à la décision du Gouvernement d'inscrire ces zones; qu'en effet, l'arrêté précité mentionne explicitement que le Gouvernement entendait inscrire au plan de secteur les 88 hectares en question dans le cadre de la révision de 2003, mais que dans l'attente du plan d'exposition au bruit, il était impossible de localiser définitivement lesdits hectares;

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003 een maximumoppervlakte van 43 hectare te Ans en 45 hectare te Saint-Georges-sur-Meuse voorbehield als woongebied of als woongebied met een landelijk karakter; dat het feit dat die 88 hectare niet op de kaart opgenomen werd niets wijzigde aan de regeringsbeslissing om die gebieden op te nemen; dat voornoemd besluit immers uitdrukkelijk aangeeft dat de Regering de 88 hectare waarvan sprake wenste op te nemen in het plan in het kader van de herziening van 2003, maar dat de definitieve lokaliersing van die hectares onmogelijk was in afwachting van het plan m.b.t. de blo ...[+++]


Réponse : Pour mémoire, la loi du 7 février 2003 avait élargi les hypothèses dans lesquelles une déchéance du permis de conduire pouvait ou devait être prononcée par le magistrat.

Antwoord : Pro memorie : de wet van 7 februari 2003 had de gevallen verruimd waarbij de magistraat een vervallenverklaring van het rijbewijs kon of moest uitspreken.


Par arrêté royal du 13 février 2003, qui entre en vigueur le 24 février 2003, M. Ivan AERTS, à Herentals, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, en remplacement de M. Herman PEETERS, à Malines, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij koninklijk besluit van 13 februari 2003, dat in werking treedt op 24 februari 2003, wordt de heer Ivan AERTS, te Herentals, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, ter vervanging van de heer Herman PEETERS, te Mechelen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Par arrêté royal du 13 février 2003, qui entre en vigueur le 24 février 2003, M. Jean-Pierre WAEYTENS, à Huldenberg, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de la construction, en remplacement de M. Geert RAMAEKERS, à Genk, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij koninklijk besluit van 13 februari 2003, dat in werking treedt op 24 februari 2003, wordt de heer Jean-Pierre WAEYTENS, te Huldenberg, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, ter vervanging van de heer Geert RAMAEKERS, te Genk, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Le projet modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques et la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité (en exécution duquel le projet d'arrêté est pris) avait entre-temps été adopté le 20 février 2003 par la Chambre des Représentants et le 25 février 2003 par la Commission sénatoriale de l'Intérieur.

Intussen was het ontwerp tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten (in uitvoering waarvan het ontwerpbesluit is genomen) op 20 februari 2003 aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en op 25 februari 2003 door de Senaatscommissie voor Binnenlandse Zaken.


Par arrêté royal du 5 février 2003, qui entre en vigueur le 11 février 2003, Mme Katrien VERWIMP, à Bruxelles, est nommée, en qualité de représentante d'une des organisations les plus représentatives de travailleurs, membre suppléant du Conseil national du Travail, en remplacement de Mme Kaat MEYNS, à Gand, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij koninklijk besluit van 5 februari 2003, dat in werking treedt op 11 februari 2003, wordt Mevr. Katrien VERWIMP, te Brussel, als vertegenwoordigster van een der meest representatieve werknemersorganisaties, tot plaatsvervangend lid benoemd van de Nationale Arbeidsraad, ter vervanging van Mevr. Kaat MEYNS, te Gent, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.




D'autres ont cherché : règlement de dublin     février 2003 avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2003 avait ->

Date index: 2024-10-23
w