Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement de Dublin

Vertaling van "février 2003 susmentionné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 18 prévoit que l'arrêté royal du 6 février 2003 susmentionné est « supprimé ».

De Franse tekst van artikel 18 bepaalt dat het voornoemde koninklijk besluit van 6 februari 2003 "est supprimé".


17 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté sur les Espèces du 15 mai 2009 Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (UE) n° 1143/2014 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2014 relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les articles 20 et 87, § 1, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, l'article 7, remplacé par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le décret du 12 décembre 2008, l'article 51, remplacé par le décret du 19 juillet 2002 ...[+++]

17 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het Soortenbesluit van 15 mei 2009 De Vlaamse Regering, Gelet op verordening 1143/2014 van het Europees parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de preventie en beheersing van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, artikel 7, vervangen bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, artikel 51, vervangen bij het decreet van 19 juli ...[+++]


20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 juillet 2014 sur le territoire des provinces de Limbourg, de Flandre orientale, de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, alinéa 1, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du ...[+++]

20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 juli 2014 op het grondgebied van de provincies Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 mei 2003, en § 2; Gelet op he ...[+++]


Eu égard au principe que l'on a voulu établir par le biais de l'arrêté royal susmentionné du 14 février 2003, on pourrait s'attendre à ce que cette adaptation de la pension minimum garantie pour les travailleurs indépendants joue également en faveur des salariés visés par cet arrêté royal.

Gelet op het principe dat men wilde invoeren door het bovengenoemde koninklijk besluit van 14 februari 2003 zou men mogen verwachten dat deze aanpassing van het gewaarborgd minimumpensioen voor zelfstandigen ook in het voordeel speelt van die werknemers die door dat koninklijk besluit geviseerd werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que, par conséquent, l'arrêté royal du 19 février 2003 relatif à la contribution forfaitaire qui peut être réclamée aux patients se présentant dans une unité de soins d'urgence d'un hôpital n'a plus de raison d'être et que, par ailleurs, l'arrêté susmentionné est contraire sur des points déterminés, avec l'article 107quater ;

Dat het koninklijk besluit van 19 februari 2003 betreffende de forfaitaire bijdrage die kan worden gevorderd van patiënten die zich aanmelden in een eenheid voor spoedgevallenzorg van een ziekenhuis bijgevolg overbodig is geworden en dat bovendien het vernoemde besluit op bepaalde punten strijdig is met het nieuwe artikel 107quater ;


Vu l'urgence motivée par la nécessité de se conformer au délai prescrit par les Directives 2002/26/CE et 98/53/CE susmentionnées, à savoir le 28 février 2003, ainsi que la nécessité de se conformer aux dispositions de l'article 3, § 5, de l'arrêté royal du 22 février 2001 susmentionné qui attribue au Ministre la compétence de fixer les méthodes d'analyse;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de verplichting om zich binnen de door de bovenvermelde Richtlijnen 2002/26/EG en 98/53/EG voorgeschreven termijn te schikken, met name 28 februari 2003, alsmede de verplichting om zich aan de beschikkingen van artikel 3, § 5, van het bovenvermelde koninklijk besluit van 22 februari 2001 te schikken dat aan de Minister de bevoegdheid toevertrouwt om de analysemethodes te bepalen;


Les annexes qui suivent doivent être ajoutées à l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 12 février 2003, page 7050.

De bijlagen die volgen dienen toegevoegd te worden aan bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2003, bladzijde 7050.


Conformément aux articles 49, 50, 52, 54, 55bis, 61 et 69bis de l'arrêté royal susmentionné et vu l'arrêté royal du 3 février 2003 dispensant certaines catégories d'étrangers de l'obligation d'être titulaires d'une carte professionnelle pour l'exercice d'une activité professionnelle indépendante, lors de la délivrance d'une attestation d'immatriculation modèle A (annexe 4) aux membres de famille des ressortissants de l'E.E.E. et des Belges, la phrase « Elle n'autorise pas son titulaire à exercer une activité lucrative sans l'autorisation du Ministère de l ...[+++]

Overeenkomstig artikelen 49, 50, 52, 54, 55bis, 61 en 69bis van het bovenvermeld koninklijk besluit en gelet op artikel 1 van het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vrijstelling van bepaalde categorieën van vreemdelingen van de verplichting houder te zijn van een beroepskaart voor de uitoefening van een zelfstandige beroepsactiviteit, dient bij de afgifte van een attest van immatriculatie model A (bijlage 4) aan familieleden van E.E.R.-onderdanen en Belgen de zin « Het laat de titularis ervan niet toe een winstgevende bedrijvigheid uit te oefenen zonder machtiging van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid of van het Ministe ...[+++]


Le premier appel à candidature, publié au Moniteur belge du 3 février 2003, n'a pas permis d'avoir suffisament de candidats pour pouvoir désigner tous les membres du Conseil suivant les règles de répartition établies par l'arrêté royal susmentionné.

De eerste oproep tot gegadigden, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 februari 2003, heeft niet voldoende kandidaten opgeleverd om alle leden van de Raad aan te wijzen volgens de regels van evenwichtige samenstelling vastgesteld door het voormelde koninklijk besluit.




Anderen hebben gezocht naar : règlement de dublin     février 2003 susmentionné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2003 susmentionné ->

Date index: 2024-08-05
w