Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 2006 attire » (Français → Néerlandais) :

25 MARS 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune de Saint-Gilles comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exé ...[+++]

25 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de gemeente Sint-Gillis als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in ha ...[+++]


4 MARS 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune d'Ixelles comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant ...[+++]

4 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de gemeente Elsene als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ...[+++]


La résolution du 2 février 2006 attire explicitement l'attention, dans son premier paragraphe, sur le fait que l'ouverture des services postaux à la concurrence n'a pas toujours eu des effets positifs sur le marché du travail dans le secteur postal (l'amendement cite le texte de la résolution).

In de resolutie van 2 februari 2006 wordt in de eerste paragraaf beklemtoond dat de openstelling van de postdiensten niet alleen positieve gevolgen voor de arbeidsmarkt in de postsector heeft gehad (amendement is een citaat van de tekst in de resolutie).Omwille van de volledigheid moeten beide aspecten worden genoemd.


Le Conseil d'Etat constate à cet égard que le projet ne comporte pas de dispositions particulières pour les établissements de monnaie électronique, pourtant cités également dans l'énumération de l'article 36/2 de la loi du 22 février 1998 " fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique" , et attire l'attention des auteurs du projet sur la nécessité d'adapter celui-ci pour tenir compte de l'avant-projet de loi " modifiant la loi du 21 décembre 2009 relative au statut des établissements de paiement, à l'accès à l'activit ...[+++]

De Raad van State stelt in dat verband vast dat in het ontwerp geen bijzondere bepalingen vervat zijn voor de instellingen voor elektronisch geld, die evenwel ook vermeld worden in de opsomming in artikel 36/2 van de wet van 22 februari 1998 " tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België" , en vestigt de aandacht van de stellers van het ontwerp op de noodzaak om dit ontwerp aan te passen rekening houdend met het voorontwerp van wet " tot wijziging van de wet van 21 december 2009 betreffende het statuut van de betalingsinstellingen, de toegang tot het bedrijf van betalingsdienstaanbieder en de toegang tot bet ...[+++]


En Algérie, des évêques chrétiens ont récemment attiré l'attention du ministère des affaires religieuses sur le nombre croissant d'expulsions et de condamnations de chrétiens depuis l'adoption de la loi de février 2006 qui régit le statut des minorités religieuses.

In Algerije kaartten onlangs christelijke bisschoppen bij het ministerie van godsdienstige aangelegenheden de uitwijzingen en veroordelingen aan waarvan christenen in Algerije toenemend het slachtoffer zijn sinds de goedkeuring van de wet van februari 2006 die het statuut van de godsdienstige minderheden regelt.


En Algérie, des évêques chrétiens ont récemment attiré l'attention du ministère des affaires religieuses sur le nombre croissant d'expulsions et de condamnations de chrétiens depuis l'adoption de la loi de février 2006 qui régit le statut des minorités religieuses.

In Algerije kaartten onlangs christelijke bisschoppen bij het ministerie van godsdienstige aangelegenheden de uitwijzingen en veroordelingen aan waarvan christenen in Algerije toenemend het slachtoffer zijn sinds de goedkeuring van de wet van februari 2006 die het statuut van de godsdienstige minderheden regelt.


Art. 2. A la suite de la déclaration de compétitivité du 27 mars 2006 et des décisions prises en exécution du pacte de solidarité entre les générations et de l'accord interprofessionnel 2007-2008 du 2 février 2007, les partenaires sociaux signataires de la présente convention collective de travail attirent l'attention sur l'importance qu'ils attachent à la formation permanente des travailleurs dans le secteur et à l'élaboration d' ...[+++]

Art. 2. In aansluiting met de competitiviteitsverklaring van 27 maart 2006 en de besluiten in uitvoering van het generatiepact en van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 van 2 februari 2007, wijzen de ondertekenende sociale partners van deze collectieve arbeidsovereenkomst op het belang dat zij hechten aan permanente vorming van de werknemers in de sector en aan het uitwerken van een doeltreffend opleidings- en ontwikkelingsbeleid dat de mogelijkheid biedt aan iedere werknemer om te kunnen blijven beantwoorden aan de toenemende functiecomplexiteit en de steeds wijzigende competenties die vereist zijn om de functies uit de oefenen.


Art. 2. Dans la ligne de la déclaration de compétitivité du 27 mars 2006 et des décisions prises en exécution du pacte de solidarité entre les générations et de l'accord interprofessionnel 2007-2008 du 2 février 2007, les partenaires sociaux signataires de la présente convention collective de travail attirent l'attention sur l'intérêt qu'ils attachent à la formation permanente des travailleurs dans le secteur et à l'élaboration d' ...[+++]

Art. 2. In aansluiting met de competitiviteits-verklaring van 27 maart 2006 en de besluiten in uitvoering van het generatiepact en van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 van 2 februari 2007 wijzen de ondertekenende sociale partners van deze collectieve arbeidsovereenkomst op het belang dat zij hechten aan permanente vorming van de werknemers in de sector en aan het uitwerken van een doeltreffend opleiding- en ontwikkelingbeleid dat de mogelijkheid biedt aan iedere werknemer om te kunnen blijven beantwoorden aan de toenemende functiecomplexiteit en de steeds wijzigende competenties die vereist zijn om de functies uit de oefenen.


26. attire plus particulièrement l'attention sur la situation désespérée d'Haïti et demande à la Commission et aux États membres de développer, en plus de la coopération générale avec la région caraïbe un programme spécifique pour Haïti pour lequel des moyens financiers supplémentaires sont nécessaires; se réjouit du déroulement, satisfaisant dans l'ensemble, des élections présidentielles et parlementaires en Haïti, aux mois de février et d'avril 2006;

26. verwijst uitdrukkelijk naar de bijzondere noodsituatie van Haïti en verzoekt de Commissie en de lidstaten een speciaal programma voor Haïti te ontwikkelen dat de algemene samenwerking met het Caribisch gebied overstijgt en waarvoor extra middelen noodzakelijk zullen zijn; juicht het over het algemeen bevredigende verloop van de in februari en april 2006 in Haïti gehouden presidents- en parlementsverkiezingen toe;


26. attire plus particulièrement l'attention sur la situation désespérée d'Haïti et demande à la Commission et aux États membres de développer, en plus de la coopération générale avec la région caraïbe un programme spécifique pour Haïti pour lequel des moyens financiers supplémentaires sont nécessaires; se réjouit du déroulement, satisfaisant dans l'ensemble, des élections présidentielles et parlementaires en Haïti, aux mois de février et d'avril 2006;

26. verwijst uitdrukkelijk naar de bijzondere noodsituatie van Haïti en verzoekt de Commissie en de lidstaten een speciaal programma voor Haïti te ontwikkelen dat de algemene samenwerking met het Caribisch gebied overstijgt en waarvoor extra middelen noodzakelijk zullen zijn; juicht het over het algemeen bevredigende verloop van de in februari en april 2006 in Haïti gehouden presidents- en parlementsverkiezingen toe;




D'autres ont cherché : février     novembre     réciproque qui attire     nature à attirer     février 2006 attire     60 ce et     belgique et attire     loi de février     ont récemment attiré     mars     travail attirent     mois de février     d'avril     attire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2006 attire ->

Date index: 2021-04-04
w