Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février 2006 laquelle " (Frans → Nederlands) :

- dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 mars 2014 par lequel M. Dujardin, P., président de division au tribunal de première instance de Flandre occidentale et président du tribunal de première instance de Courtrai à titre personnel, est désigné à la fonction de vice-président au nouveau tribunal de première instance de Flandre occidentale, avec prise de rang en date du 26 février 2006, laquelle est actuellement suspendue à la date du 2 avril 2007 suite à l'exercice de la fonction au mandat de président au tribunal de première instance de Courtrai et qui restera suspendue suite à la désignation d'office comme prési ...[+++]

- is in artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 maart 2014 waarbij de heer Dujardin, P., afdelingsvoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen en voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk ten persoonlijke titel, aangewezen is tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen met ranginname op datum van 26 februari 2006 welke op datum van 2 april 2007 is opgeschort wegens de uitoefening van het mandaat van voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk en welke opgeschort blijft ingevolge de automatische aanwijzing tot afdelingsvoorzitter in de nieuwe rechtbank van ...[+++]


Il est désigné à la fonction de vice-président au tribunal de première instance de Flandre occidentale avec prise de rang en date du 26 février 2006 laquelle est suspendue le 2 avril 2007 suite à l'exercice de la fonction de président du tribunal de première instance de Courtrai et qui restera suspendue suite à la désignation comme président de division du nouveau tribunal de première instance de Flandre occidentale.

Hij is aangewezen tot ondervoorzitter in de nieuwe rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen met ranginname op datum van 26 februari 2006 welke op datum van 2 april 2007 is opgeschort wegens de uitoefening van het mandaat van voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk en welke opgeschort blijft in gevolge de automatische aanwijzing tot afdelingsvoorzitter bij de nieuwe rechtbank West-Vlaanderen.


c) dans le paragraphe 3, alinéa 1, modifié par l'arrêté royal du 16 février 2006, les mots "de nomination visée au § 1" sont remplacés par les mots "à laquelle l'intéressé satisfait aux conditions fixées au § 1"; d) dans le paragraphe 3 un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1 et 2 : "En dérogation à l'alinéa 1, si la condition visée au § 1 alinéa 2, 2°, ou alinéa 3, 2°, est celle qui ouvre le droit, l'allocation visée au § 1 n'est due qu'à partir du premier jour du trimestre qui suit la date à ...[+++]

c) in paragraaf 3, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006, worden de woorden "op de in § 1 bedoelde benoemingsdatum volgt" vervangen door de woorden "volgt op de datum waarop betrokkene aan de in § 1 bepaalde voorwaarden voldoet"; d) in paragraaf 3 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende : "In afwijking van het eerste lid, wanneer de voorwaarde bedoeld in het tweede lid, 2°, of in het derde lid, 2°, van § 1, diegene is die het recht opent, is de toelage vermeld in § 1 enkel verschuldigd vanaf de eerste dag van het trimester dat volgt op de datum waarop de betrokkene voldoet aa ...[+++]


Le 5 février 2016, votre collègue, M. Borsus, a diffusé un communiqué de presse dans lequel il indiquait vouloir revenir à la loi de 2006, laquelle ne prévoyait que quatre critères généraux de nature juridique.

Op 5 februari 2016 heeft uw collega, minister Borsus, een persbericht verspreid onder de titel waarin hij stelt dat hij wil teruggaan naar de wet van 2006 die slechts vier algemene principes voorzag van juridische aard.


Le vote du budget se faisant par programme, nous avons relevé une non utilisation de crédits d'engagements aux missions et programmes suivants : Le vote du budget se faisant par programme, nous avons également relevé une non utilisation de crédits de liquidation notamment à la mission et au programme suivant de : Art. 12. Afin de disposer d'un budget de 8,45 millions d'€ en dépense pour régulariser l'annulation des taxes non budgétisées, il est créé un allocation de base : 06 003 55.03.3690 SEC sur laquelle sont transférés les crédits d'engagements complémentaires suivants en provenance des programmes et missions ci-dessous : Art. 13. ...[+++]

Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden niet-gebruikte vastleggingskredieten vastgesteld voor de volgende opdrachten en programma's : Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden eveneens niet-gebruikte vereffeningskredieten vastgesteld, meer bepaald voor de volgende opdracht en programma : Art. 12. Om te beschikken over een uitgavenbudget van 8,45 miljoen om de annulering van de niet-begrote taksen te regulariseren, werd volgende basisallocatie gecreëerd : 06 003 55.03.3690 ESR waarop de onderstaande aanvullende vastleggingskredieten afkomstig van de hieronder vermelde programma's en opdrachten worden overgeboekt : Art. 13. Om te beschikken over een budget van 8,45 miljoen € in uitga ...[+++]


Le vote du budget se faisant par programme, nous avons relevé une non utilisation de crédits d'engagements aux missions et programmes suivants : Le vote du budget se faisant par programme, nous avons également relevé une non utilisation de crédits de liquidation notamment à la mission et au programme suivant de : Art. 12. Afin de disposer d'un budget de 9,7 millions d'€ en dépense pour régulariser l'annulation des taxes non budgétisées, il est créé une allocation de base : 06 003 55.03.3690 SEC sur laquelle sont transférés les crédits d'engagements complémentaires suivants en provenance des programmes et missions ci-dessous : Art. 13. ...[+++]

Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden niet-gebruikte vastleggingskredieten vastgesteld voor de volgende opdrachten en programma's : Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden eveneens niet-gebruikte vereffeningskredieten vastgesteld, meer bepaald voor de volgende opdracht en programma : Art. 12. Om te beschikken over een uitgavenbudget van 9,7 miljoen € om de annulering van de niet-begrote belastingen te regulariseren, werd volgende basisallocatie gecreëerd : 06 003 55.03.3690 ESR waarop de onderstaande aanvullende vastleggingskredieten afkomstig van de hieronder vermelde programma's en opdrachten worden overgeboekt : Art. 13. Om te beschikken over een budget van 9,7 miljoen € in ...[+++]


Le vote du budget se faisant par programme, nous avons relevé une non utilisation de crédits d'engagements aux missions et programmes suivants : Le vote du budget se faisant par programme, nous avons également relevé une non utilisation de crédits de liqudiation notamment à la mission et au programme suivant de : Art. 12. Afin de disposer d'un budget de 18 millions en dépenses pour régulariser l'annulation des taxes non budgétisées, il est créé une allocation de base : 06 003 55.03.3690 SEC sur laquelle sont transférés les crédits d'engagements complémentaires suivants en provenance des programmes et missions ci-dessous : Art. 13. Afin ...[+++]

Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden niet-gebruikte vastleggingskredieten vastgesteld voor de volgende opdrachten en programma's : Aangezien de stemming over de begroting per programma gebeurt, werden eveneens niet-gebruikte vereffeningskredieten vastgesteld, meer bepaald voor de volgende opdracht en programma : Art. 12. Om de beschikken over een uitgavenbudget van 18 miljoen € om de aanulering van de niet-begrote taksen te regulariseren, werd volgende basisallocatie gecreëerd : 06 003 55.03.3690 ESR waarop de onderstaande aanvullende vastleggingskredieten afkomstig van de hieronder vermelde programma's en opdrachten worden overgeboekt : Art. 13. Om de beschikken over een budget van 18 miljoen € in uitgave ...[+++]


Vu le procès-verbal de clôture de l'enquête publique qui s'est déroulée du 6 février 2006 au 21 février 2006 laquelle n'a suscité aucune réaction écrite ni orale de la part des propriétaires et des riverains;

Gelet op het proces-verbaal van sluiting van het openbaar onderzoek dat liep van 6 februari 2006 tot 21 februari 2006 en waarvoor geen schriftelijke of mondelinge reactie door de eigenaars of de bewoners is uitgebracht;


2. Les États membres qui réduisent leur quota de sucre de plus de 50 % peuvent accorder une aide d'État temporaire pendant la période pour laquelle une aide transitoire est versée aux producteurs de betteraves conformément au chapitre 10 septies, du règlement (CE) no 319/2006 du Conseil du 20 février 2006 modifiant le règlement (CE) no 1782/2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des ...[+++]

2. De lidstaten die hun suikerquotum met meer dan 50 % verlagen, mogen tijdelijke staatssteun toekennen tijdens de periode waarvoor de overgangssteun voor bietentelers wordt uitbetaald overeenkomstig hoofdstuk 10 van Verordening (EG) nr. 319/2006 van de Raad van 20 februari 2006 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1782/03 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (12).


Les bénéficiaires des actions visées à l'article 13 sont les producteurs de tabac brut, titulaires d’un quota de production de tabac au titre de la récolte 2005 conformément à l’article 24 du règlement (CE) no 2848/98, qui sont situés dans une région à laquelle le titre IV, chapitre 10 quater, du règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil (5) est appliqué et qui s’engagent au plus tard le 15 février 2006 à renoncer, à partir de la récolte 2006, au droit à l’aide à la production de tabac brut prévu ...[+++]

Begunstigden van de in artikel 13 bedoelde acties zijn de producenten van ruwe tabak die houder zijn van een productiequotum voor tabak voor de oogst 2005 overeenkomstig artikel 24 van Verordening (EG) nr. 2848/98, gevestigd in een regio waar titel IV, hoofdstuk 10 quater, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad (5) wordt toegepast, en zich er uiterlijk op 15 februari 2006 toe verbinden om met ingang van de oogst 2006 afstand te doen van het recht op de in het genoemde hoofdstuk bedoelde productiesteun voor ruwe tabak.




Anderen hebben gezocht naar : février     février 2006 laquelle     février 2006 laquelle     mots à laquelle     loi     laquelle     l'année budgétaire     sec sur laquelle     no 319 2006     période pour laquelle     région à laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2006 laquelle ->

Date index: 2022-04-06
w