Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 2007 devrait » (Français → Néerlandais) :

L'installation des tribunaux de l'application des peines en février 2007 devrait garantir une approche uniforme.

Sinds februari 2007 zouden strafuitvoeringsrechtbanken een eenvormige aanpak moeten garanderen.


Il confirme dès lors le contenu des résolutions du Parlement du 17 février 2003 et du 26 mars 2007 selon lesquelles une représentation de la Communauté germanophone au Sénat devrait être assurée par deux mandats au moins, qui devraient jouir des mêmes droits que les autres sénateurs.

Zij bekrachtigt daarom de inhoud van de resoluties van het parlement van 17 februari 2003 en 26 maart 2007, volgens dewelke een vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap in de senaat door ten minste twee mandaten moet worden voorzien en aan deze vertegenwoordiging dezelfde rechten zoals aan de overige senatoren moeten worden toegekend.


À la fin du mois de février 2007, le premier rapport devrait être disponible en ce qui concerne le parquet de police.

Eind februari 2007 zal het eerste verslag voor het politieparket beschikbaar zijn.


Pour ce qui est de l’argument selon lequel Foshan Shunde devrait recevoir le document d’information du 20 février 2007 et non le document d’information révisé du 23 mars 2007, il est à noter que, conformément à l’arrêt rendu par la Cour de justice, la Commission devrait corriger l’irrégularité procédurale.

In verband met het argument dat Foshan Shunde de mededeling van 20 februari 2007 en niet de herziene mededeling van 23 maart 2007 had moeten ontvangen, moet de Commissie in overeenstemming met het arrest van het Hof de onregelmatigheid in de procedure corrigeren.


Foshan Shunde a également affirmé que si la Commission décidait de procéder à la mise en œuvre de l’arrêt de la Cour de justice, elle devrait le faire sur la base de son document d’information finale daté du 20 février 2007 (en vertu duquel la partie s’est vu attribuer le statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché et qui n’a constaté aucun dumping de la part de cette société), et non sur la base du document d’information finale révisé du 23 mars 2007 (dans lequel la ...[+++]

Foshan Shunde voerde ook aan dat indien de Commissie besliste om door te gaan met de uitvoering van het arrest van het Hof dit zou moeten gebeuren op basis van de mededeling van de definitieve bevindingen van 20 februari 2007 van de Commissie (waarin aan de partij behandeling als marktgerichte onderneming („BMO”) werd toegekend en geen dumping voor deze onderneming werd gevonden) en niet op basis van de herziene mededeling van de definitieve bevindingen van 23 maart 2007 (waarin de Commissie haar voorlopige bevindingen in verband met de niet-toekenning van de BMO aan Foshan Shunde en een dumpingmarge van 18,1 % bevestigde).


En outre, conformément audit mandat externe de la BEI, qui a pris effet le 1er février 2007, le Fonds devrait également couvrir les défaillances des bénéficiaires de garanties de prêts accordées par la BEI pour lesquelles les Communautés se portent garantes.

Overeenkomstig het externe mandaat van de EIB dat op 1 februari 2007 van kracht werd, dekt het Garantiefonds bovendien wanbetalingen in verband met leninggaranties van de EIB die door de Gemeenschappen worden gegarandeerd.


En outre, conformément audit mandat externe de la BEI, qui a pris effet le 1er février 2007, le Fonds devrait également couvrir les défaillances des bénéficiaires de garanties de prêts accordées par la BEI pour lesquelles les Communautés se portent garantes.

Overeenkomstig het externe mandaat van de EIB dat op 1 februari 2007 van kracht werd, dekt het Garantiefonds bovendien wanbetalingen in verband met leninggaranties van de EIB die door de Gemeenschappen worden gegarandeerd.


L'installation des tribunaux d'application des peines en février 2007 devrait garantir une approche uniforme.

In februari 2007 zouden strafuitvoeringsrechtbanken een eenvormige aanpak moeten garanderen.


Les dernières incompatibilités ont été corrigées au moyen d'une loi modifiant la loi sur la banque centrale maltaise adoptée par le Parlement le 28 février 2007 et qui devrait entrer en vigueur à la date d'introduction de l'euro à Malte.

Alle resterende onverenigbaarheden zijn weggewerkt door middel van een op 28 februari 2007 door het parlement aangenomen wet tot wijziging van de wet op de centrale bank van Malta. De wet zou in werking moeten treden op de datum waarop de euro in Malta wordt ingevoerd.


Cette diminution du nombre de candidats receveurs en Belgique ne devrait toutefois pas entraîner une diminution du nombre d'organes alloués aux centres de transplantation belges, dès lors que l'organisme d'allocations d'organes est tenu, pour être agréé en Belgique et le rester, d'assurer un équilibre raisonnable entre le nombre d'organes exportés hors de Belgique et le nombre d'organes qui y est importé (article 13bis, alinéa 2, 2°, de la loi du 13 juin 1986, introduit par l'article 7 de la loi du 25 février 2007).

Die vermindering van het aantal kandidaat-ontvangers in België zou echter niet mogen leiden tot een vermindering van het aantal organen dat aan de Belgische transplantatiecentra wordt toegekend, aangezien het toewijzingsorganisme voor organen, om in België erkend te worden en te blijven, een redelijk evenwicht moet verzekeren tussen het aantal uit België uitgevoerde organen en het aantal ingevoerde organen (artikel 13bis, tweede lid, 2°, van de wet van 13 juni 1986, ingevoegd bij artikel 7 van de wet van 25 februari 2007).




D'autres ont cherché : peines en février 2007 devrait     février     mars     sénat devrait     mois de février     premier rapport devrait     foshan shunde devrait     elle devrait     er février     fonds devrait     qui devrait     belgique ne devrait     février 2007 devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2007 devrait ->

Date index: 2022-04-18
w