Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 2007 faisant » (Français → Néerlandais) :

La commission a examiné la proposition de résolution faisant l'objet du présent rapport au cours de ses réunions des 23 octobre 2007, 12 et 26 février, 6 et 21 mai et 1 juillet 2008.

De commissie heeft dit voorstel van resolutie besproken tijdens haar vergaderingen van 23 oktober 2007, 12 en 26 februari, 6 en 21 mei en 1 juli 2008.


FAIT à Bruxelles, le 13 février 2007, en double exemplaire, en langues française, néerlandaise et macédonienne, les trois textes faisant également foi.

OPGEMAAKT te Brussel, op 13 februari 2007, in tweevoud, in de Franse, Nederlandse en Macedonische taal, de drie teksten zijnde gelijkelijk rechtsgeldig.


La commission a examiné la proposition de résolution faisant l'objet du présent rapport au cours de ses réunions des 23 octobre 2007, 12 et 26 février, 6 et 21 mai et 1 juillet 2008.

De commissie heeft dit voorstel van resolutie besproken tijdens haar vergaderingen van 23 oktober 2007, 12 en 26 februari, 6 en 21 mei en 1 juli 2008.


– vu la déclaration commune UE/Pakistan du 8 février 2007 faisant suite à l'accord de coopération de 2004 dans lequel les deux parties s'engagent à instaurer et à formaliser un large dialogue politique, notamment dans les domaines de la lutte contre le terrorisme, de la non prolifération, des droits de l'homme et de la bonne gestion des affaires publiques,

– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de samenwerkingsovereenkomst van 2004, waarin beide partijen zich er toe verbinden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen over onder meer de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van kernwapens, de mensenrechten en goed bestuur,


– vu la déclaration commune UE/Pakistan du 8 février 2007 faisant suite à l'accord de coopération de 2004 dans lequel les deux parties s'engagent à instaurer et à formaliser un large dialogue politique, notamment dans les domaines de la lutte contre le terrorisme, de la non‑prolifération, des droits de l'homme et de la bonne gestion des affaires publiques,

– gezien de gemeenschappelijke verklaring van de EU en Pakistan van 8 februari 2007 over de samenwerkingsovereenkomst van 2004, waarin beide partijen zich ertoe verbinden een brede formele politieke dialoog op gang te brengen over onder meer de strijd tegen het terrorisme, de non-proliferatie van kernwapens, de mensenrechten en goed bestuur,


Le 8 février 2007, la Commission a reçu une plainte faisant valoir que le gouvernement régional sarde (Regione Autonoma Sardegna) avait l’intention: i) de lancer un appel d’offres en vue de l’octroi de la concession minière Genna Tres Montis à laquelle Nuova Mineraria Silius («NMS») avait renoncé le 25 juillet 2006; ii) de créer une nouvelle société, Fluorite di Silius s.p.a., qui participerait à l’appel d’offres en question; et iii) de céder à Fluorite di Silius s.p.a. l’ensemble des anciens salariés de NMS.

Op 8 februari 2007 ontving de Commissie een klacht waarin werd betoogd dat de Autonome Regio Sardinië voornemens was: i) een aanbesteding uit te schrijven voor de concessie van de mijn „Genna Tres Montis”, nadat de vorige exploitant, Nuova Mineraria Silius (hierna: „NMS”) hier op 25 juli 2006 van had afgezien; ii) een nieuwe onderneming op te richten, Fluorite di Silius s.p.a., die aan de aanbesteding zou deelnemen; en iii) alle voormalige medewerkers van NMS door Fluorite di Silius s.p.a. in dienst te laten nemen.


En ce qui concerne le trafic aérien, la Commission a adopté en janvier 2008 la communication «sur un agenda pour un avenir durable de l’aviation générale et d’affaires», qui précise clairement la différence entre «aéronef civil» et «aéronef d’État» en faisant directement référence à la résolution du Parlement européen du 14 février 2007.

Wat betreft het luchtverkeer heeft de Commissie in januari 2008 de mededeling "Een agenda voor een duurzame toekomst van de algemene en zakenluchtvaart" aangenomen. Hierin wordt het onderscheid tussen "burgerluchtvaartuigen" en "staatsluchtvaartuigen" verduidelijkt, waarbij rechtstreeks wordt verwezen naar de resolutie van 14 februari 2007 van het Parlement.


211 | Méthodes de consultation utilisées, principaux secteurs visés et profil général des répondants Le 8 février 2007, la Commission a adopté le Livre vert sur la révision de l’acquis communautaire en matière de protection des consommateurs, qui synthétise les premières observations de la Commission et lance une consultation publique axée sur les aspects transversaux (c'est-à-dire les questions horizontales) des directives faisant l'objet de la révision. Le livre vert a suscité les réponses d'un large éventail de ...[+++]

211 | Wijze van raadpleging, belangrijkste geraadpleegde sectoren en algemeen profiel van de respondenten De Commissie heeft op 8 februari 2007 het Groenboek over de herziening van het consumentenacquis goedgekeurd, waarin de initiële bevindingen van de Commissie worden samengevat; dit groenboek gaf de aanzet tot een openbare raadpleging over met name de thema's die in alle vier genoemde richtlijnen aan de orde komen (m.a.w. de horizontale kwesties). Het groenboek leidde tot reacties van een grote verscheidenheid van betrokken partijen, waaronder vertegenwoordigers van het bedrijfsleven en van de consumenten, het Europees Parlement, de ...[+++]


Le Conseil compte-t-il étudier la possibilité de valoriser ledit groupe de travail en en faisant une sous-commission des droits de l'homme, laquelle se réunirait plus régulièrement que le groupe de travail (qui ne s'est réuni qu'à deux reprises jusqu'en février 2007) et organiserait des consultations de façon plus systématique avec la société civile israélienne, les territoires palestiniens occupés et l'Union européenne, afin d'évaluer la situation des droits de l'homme en Israël et dans les t ...[+++]

Is de Raad voornemens de Werkgroep mensenrechten EU-Israël op te waarderen tot een subcommissie inzake mensenrechten die regelmatiger bijeenkomt dan de werkgroep (die tot februari 2007 slechts tweemaal bijeenkwam) en geregeld en systematisch overleg pleegt met het maatschappelijk middenveld in Israël, de bezette Palestijnse gebieden en de EU om de mensenrechtensituatie in Israël en de bezette gebieden te beoordelen?


Par la lettre du 21 février 2007, reproduite dans la langue faisant foi dans les pages qui suivent le présent résumé, la Commission a notifié au Royaume-Uni sa décision d'ouvrir la procédure prévue à l'article 88, paragraphe 2, du traité CE à l'égard des mesures susmentionnées.

De Commissie heeft het Verenigd Koninkrijk bij schrijven van 21 februari 2007, dat na deze samenvatting in de authentieke taal is weergegeven, in kennis gesteld van haar besluit tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, van het EG-Verdrag ten aanzien van bepaalde steunmaatregelen.




D'autres ont cherché : février     octobre     résolution faisant     trois textes faisant     février 2007 faisant     une plainte faisant     d’état en faisant     des directives faisant     reprises jusqu'en février     faisant     langue faisant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2007 faisant ->

Date index: 2021-05-12
w