Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février 2008 mme nadia bauwens est nommée " (Frans → Nederlands) :

Par décision du directeur général du 26 février 2008, Mme Nadia BAUWENS est nommée à titre définitif, au 1 janvier 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.

Bij beslissing van de directeur-generaal van 26 februari 2008, wordt Mevr. Nadia BAUWENS definitief benoemd op 1 januari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et de ses arrêtés d'exécution, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015, est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012,21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015, wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie veiligheid en Preventie zijn gemachtigd om toezicht te houden ...[+++]


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015; wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie ...[+++]


4) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2008, Mme Nathalie COUNET est nommée au grade d'attachée (catégorie du grade : administratif - groupe de qualification 1) le 1 janvier 2008.

4) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2008 wordt Mevr. Nathalie COUNET benoemd tot de graad van attaché (categorie van de graad : administratief - kwalificatiegroep 1) op 1 januari 2008.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008 qui entre en vigueur le 28 février 2008, Mme Laura Beltrame est nommée membre du Comité de gestion du FOREm au titre de représentante des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de Mme Ingrid Sobantka.

Bij besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008, dat in werking treedt op 28 februari 2008, wordt Mevr. Laura Beltrame ter vervanging van Mevr. Ingrid Sobantka en als vertegenwoordigster van de representatieve werkgeversorganisaties benoemd tot lid van het beheerscomité van de " FOREm" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling).


Par arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2008 qui entre en vigueur le 21 février 2008, Mme Vanessa Matz est nommée en qualité d'administratrice au sein du conseil d'administration du Tec Liège-Verviers pour y représenter la Société régionale wallonne du Transport, en remplacement de M. Dominique Drion, démissionnaire.

Bij besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2008, dat in werking treedt op 21 februari 2008, wordt Mevr. Vanessa Matz binnen de raad van bestuur van de " Tec Liège-Verviers" tot bestuurder benoemd om er de " Société régionale wallonne du Transport" te vertegenwoordigen, ter vervanging van de heer Dominique Drion, ontslagnemend.


Par arrêté ministériel du 1 février 2008, Mme Denoël, Karine, est nommée comme fonctionnaire effectif à la Commission de probation de Liège, en remplacement de Mme Devert, Christiane, à partir du 1 janvier 2008.

Bij ministerieel besluit van 1 februari 2008, wordt Mevr. Denoël, Karine, benoemd tot effectief lid van de probatiecommissie te Luik, ter vervanging van Mevr. Devert, Christiane vanaf 1 januari 2008.




Anderen hebben gezocht naar : février     mme nadia     bauwens est nommée     mars     laurens     bert     fonctionnaires nommés     counet est nommée     nommée membre     beltrame est nommée     matz est nommée     nommée comme     nommée     février 2008 mme nadia bauwens est nommée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2008 mme nadia bauwens est nommée ->

Date index: 2023-11-22
w