Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 2008 reste » (Français → Néerlandais) :

Art. 6. En application du chapitre VI de la convention collective de travail n° 103 relatif aux mesures transitoires, l'article 3 de la convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, enregistrée le 28 août 2007 sous le numéro 84170/CO/149.02 et rendue obligatoire par arrêté royal le 19 février 2008, reste entièrement d'application.

Art. 6. In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, geregistreerd op 28 augustus 2007 onder het nummer 84170/CO/149.02 en algemeen verbindend verklaard op 19 februari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, onverminderd van toepassing.


Art. 6. En application du chapitre VI de la convention collective de travail n° 103 relative aux mesures transitoires, l'article 3 de la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, enregistrée le 16 juillet 2007 sous le n° 83900/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 février 2008, reste entièrement d'application.

Art. 6. In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, geregistreerd op 16 juli 2007 onder het nummer 83900/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard van 10 februari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, onverminderd van toepassing.


CHAPITRE V. - Dispositions transitoires Art. 5. En application du chapitre VI de la convention collective de travail n° 103 relatif aux mesures transitoires, l'article 3 de la convention collective de travail du 27 juin 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, enregistrée le 16 juillet 2007 sous le numéro 83900/CO/149.01 et rendue obligatoire par arrêté royal le 10 février 2008, reste entièrement d'application.

HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen Art. 5. In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, geregistreerd op 16 juli 2007 onder het nummer 83900/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard op 10 februari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, onverminderd van t ...[+++]


Art. 15. Pour l'application du présent arrêté, les hébergements touristiques qui, au 1 avril 2017, disposent d'une autorisation conformément au décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement touristique, tel qu'il était en vigueur avant l'entrée en vigueur du décret du 5 février 2016 relatif à l'hébergement touristique, sont considérés comme agréés conformément au décret précité du 5 février 2016 tant que l'autorisation reste valable conformémen ...[+++]

Art. 15. Toeristische logiezen die op 1 april 2017 beschikken over een vergunning conform het decreet van 10 juli 2008 betreffende het toeristische logies, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van het decreet van 5 februari 2016 houdende het toeristische logies, worden, zolang de vergunning conform het voormelde decreet van 10 juli 2008 geldig blijft, voor de toepassing van dit besluit beschouwd als erkend conform het voormelde decreet van 5 februari 2016.


S'il est vrai qu'au B.11.1 de l'arrêt n° 59/2010 précité, en ce qui concerne la portée de l'annulation des dispositions attaquées à l'époque et plus précisément en ce qui concerne l'éventuelle nécessité de maintenir les effets des dispositions annulées, il a été jugé que « la loi du 22 février 1965 reste intégralement applicable, dans sa rédaction antérieure à la modification apportée par la loi du 22 décembre 2008 », ce considérant ne doit cependant pas recevoir une portée plus large que ce que la Cour a pu décider dans le cadre du r ...[+++]

Weliswaar is in B.11.1 van het voormelde arrest nr. 59/2010, wat betreft de draagwijdte van de vernietiging van de toen bestreden bepalingen en meer bepaald wat betreft de vraag naar de eventuele nood aan handhaving van de gevolgen van de vernietigde bepalingen, gesteld « dat de wet van 22 februari 1965 onverkort van toepassing blijft in de redactie die aan de wijziging bij de wet van 22 december 2008 voorafgaat », maar aan die overweging dient geen ruimere draagwijdte te worden gegeven dan wat het Hof in het kader van het beroep tot ...[+++]


La lettre que j’ai adressée le 22 février 2008 au ministre de la Justice s’inscrivait dans ce cadre et je reste à sa disposition pour lui soumettre une proposition constructive.

Het was in dit kader dat ik op 22 februari 2008 een brief aan de minister van Justitie heb gericht en ik blijf te zijner beschikking om hem een opbouwend voorstel voor te leggen.


– pour tenir compte du nouveau contexte de coopération renforcée; cela signifie notamment que la «juridiction TTF» est limitée aux États membres participants, que les transactions effectuées dans un État membre participant qui auraient été taxées en vertu de la proposition initiale restent imposables et que la directive 2008/7/CE du Conseil du 12 février 2008 concernant les impôts indirects frappant les rassemblements de capitaux[10], dont la modification a été proposée d ...[+++]

– rekening te houden met het nieuwe gegeven van de nauwere samenwerking; dit betekent met name dat de "FTT-jurisdictie" beperkt is tot de deelnemende lidstaten, dat transacties die worden verricht in een deelnemende lidstaat en volgens het oorspronkelijke voorstel belast zouden worden, nog altijd belastbaar zijn, en dat niet wordt geraakt aan Richtlijn 2008/7/EG van de Raad van 12 februari 2008 betreffende de indirecte belastingen op het bijeenbrengen van kapitaal[10], die volgens het oorspronkelijke voorstel zou worden gewijzigd;


Il découle de l'annulation des dispositions attaquées que la loi du 22 février 1965 reste intégralement applicable, dans sa rédaction antérieure à la modification apportée par la loi du 22 décembre 2008.

Uit de vernietiging van de bestreden bepalingen volgt dat de wet van 22 februari 1965 onverkort van toepassing blijft in de redactie die aan de wijziging bij de wet van 22 december 2008 voorafgaat.


2. exprime sa plus grande préoccupation sur le sort de M. Ibni Oumar Mahamat Saleh, dont on reste sans nouvelles depuis son arrestation le 3 février 2008; tient les autorités tchadiennes comme personnellement responsables de son état de santé et leur demande de prendre les mesures nécessaires pour qu'il retrouve la liberté sans délai;

2. spreekt zijn uiterste bezorgdheid uit over het lot van Ibni Oumar Mahamat Saleh, van wie sinds zijn arrestatie op 3 februari 2008 niets meer is vernomen; houdt de Tsjadische autoriteiten persoonlijk verantwoordelijk voor zijn gezondheid en roept hen op de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat hij onverwijld weer in vrijheid wordt gesteld;


Considérant qu'il convient de constater, sur la base des informations dont nous disposons actuellement, que l'Exécutif n'est plus représentatif, dans la mesure où après la démission du président ce 27 février 2008, il ne reste plus que six membres et où l'assemblée générale du 22 février 2008 n'a pas été en mesure d'atteindre un consensus pour y remédier;

Overwegend dat uit de informatie waarover op dit ogenblik wordt beschikt, er moet worden vastgesteld dat het Executief niet langer representatief is, aangezien er, na het ontslag van de voorzitter op 27 februari 2008 slechts zes leden overblijven en dat de algemene vergadering van 22 februari 2008 niet in staat is gebleken om de nodige consensus te bereiken om hieraan te verhelpen;




D'autres ont cherché : février     février 2008 reste     juillet     l'autorisation reste     décembre     février 1965 reste     reste     directive     proposition initiale reste     dont on reste     février 2008 reste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2008 reste ->

Date index: 2022-02-21
w